ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Добавь сюда последнюю новинку фирмы «Беттл» — сверхмощный радар, равного которому по дальности действия и разрешающей способности нет ни на одном корабле во всех известных нам мирах, и, наконец, изюминка — система «невидимка». С последней новинкой ты знаком, поэтому рассказывать о ней не буду.
Перри перевел дыхание и дополнил: — Кроме того, мы заменили на новые все двигатели, увеличили мощность генераторов и аккумуляторов, объем памяти и быстродействие главного компьютера… Я думаю, ты будешь доволен. Разумеется, все изменения и дополнения из твоего списка также выполнены.
— Большое спасибо, Джон. Наши ребята неплохо поработали. Надо бы их поощрить. Проследи за этим. У меня все. Не буду отвлекать тебя от дел.
Ярослав вышел в приемную и, поймав на себе взгляд Элис, полный укора, улыбнувшись, сказал ей: — Элис, детка, извини меня, что до сих пор не выполнил своего обещания. Прости, закрутился… Вот что, собирайся, поедем обедать в «Пеликан». Ты не возражаешь?
— Сейчас я буду готова, — просияв, ответила Элис и принялась прихорашиваться перед зеркалом.
2
Джон Перри зарылся в бумаги, погрузившись в работу. Час летел за часом, и он, почувствовав усталость, потянулся в кресле, массируя пальцами шею. Захотелось кофе, но едва он повернулся к видеофону, как тот неожиданно включился и на экране появилось хорошенькое личико Элис. Перри удивился и спросил: — Элис, что-то случилось? Я только захотел кофе…
— Господин директор, к вам посетители из Налоговой инспекции и Экономической комиссии.
— Пригласи их, Элис… — слегка растерявшись, ответил Джон, недоумевая по поводу визита. — Да, и принеси нам кофе… покрепче.
— Хорошо, господин директор.
В кабинет вошли двое. Главного налогового инспектора Руди Мюллера Джон Перри хорошо знал. Второй, высокий худощавый брюнет средних лет, представился Крисом Матье, советником Комиссии.
— Прошу вас, господа, присаживайтесь.
Гости сели, и Джон вопросительно посмотрел на них, как бы спрашивая о цели визита. Те молча переглянулись, уступая друг другу право начать разговор.
— Так в чем дело? Чему обязан вашим визитом?
— Господин Перри, у нас есть сведения, что вы укрыли от налогообложения весьма крупную сумму, равную… — советник Матье запнулся, заглянул в свои документы, -… 535 миллиардам листам.
— Но господа!.. — с негодованием воскликнул Джон.
Его прервал Мюллер: — Эти сведения точны, господин Перри. Абсолютно точны! — Он жестко посмотрел в лицо собеседнику и продолжил: — Эти деньги вложены в покупку фирмы «КОР», не правда ли, господин Матье?
— Да, контракт подписан вчера, а сегодня утром зарегистрирован в Комиссии.
— Ну и что? — перешел в атаку Перри. — Это еще не доказывает обоснованности ваших обвинений. Мы использовали средства резервного фонда, который законодательством не запрещен.
— И вы можете предоставить документы, подтверждающие законность подобных операций и происхождения столь значительных средств? Кроме того, у нас имеются данные, «что вы использовали для своих личных целей специальный кредит, выделенный вам Правительством для выполнения государственного заказа на продукцию военного назначения. Это скандал! Если вы не сможете аргументировать абсолютную законность своих операций, то мы будем вынуждены наложить на вашу фирму штраф в более чем триллион листов и потребовать от банков заморозить ваши счета до выяснения всех обстоятельств. От лица Перри отхлынула кровь: — Да вы что, господа! Вы же толкаете нас к банкротству! Ведь мы всегда были прилежными налогоплательщиками, не так ли, господин Мюллер? Наша фирма выполняла заказы Правительства без малейших замечаний. Неужели нельзя спокойно разобраться, не угрожая такими драконовскими мерами? Я уверен, мы сможем доказать, что действовали в рамках закона.
— Джон, лично к вам и господину Самарину я всегда относился хорошо… Но дело есть дело. Я не могу поступиться законом даже ради своих друзей. Увы, мне кажется, вы оступились и должны реабилитировать себя сами. Для вас я могу сделать лишь одно… Оставить в тайне все обстоятельства этого дела до полного его разрешения. Надеюсь, что господин Матье поддержит меня в этом.
— Если не будет обнаружено отягчающих обстоятельств, то все подробности останутся между нами. В противном случае не избежать публичного рассмотрения дела на Комиссии.
— Но это для нас смерти подобно! Репутацию фирмы, завоеванную веками упорного и честного труда, можно уничтожить в одночасье. Ведь банки перестанут сотрудничать с нами…
— Все в ваших руках, господин Перри. Ждем ваших объяснений не позже чем через три дня. Через неделю будет заседание Комиссии. От вас зависит, появится ли в ее повестке ваше дело, — сухо сказал Матье и встал, давая понять, что разговор окончен.
Оставшись один, Перри нервно закурил и достал из бара бутылку коньяка, но поставил ее назад, передумав. Открыв дверь кабинета, он спросил с порога: — Элис, Ярослав не появлялся?
— Нет, господин директор, не появлялся. После обеда он подвез меня и куда-то уехал. Мне он не сказал, куда… Что-то произошло?
Джон только махнул рукой и скрылся за дверью. Он вызвал по гиперсвязи Ярослава и рассказал ему о случившемся.
— Что нам делать, Яр?
— Успокойся, Джон, все нормально, — ответил Ярослав, внимательно выслушав его рассказ. — Прошу тебя, сделай так, чтобы у этих господ подозрения относительно нас укрепились.
— Ты в своем уме, мой мальчик?! Усугубить и без того непростое положение? Мы же навсегда погубим свою репутацию и репутацию фирмы! Мы погубим дело наших предков, все, что с таким трудом создавалось!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики