ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
— Так надо, Джон. Мне нужна дискредитация нашей фирмы в глазах общества, банков, промышленников. Мне нужно, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что мы нечисты на руку, а теперь и приперты к стене. Необходимо, чтобы наше положение выглядело абсолютно безвыходным. Это исходные для начала большой игры с Президентом Ченом. Все должно выглядеть абсолютно достоверно. Ты понял меня, Джон?
— Понял… Ты хочешь пожертвовать всем ради выполнения своего задания?
— Пойми, на карту поставлено гораздо больше, чем репутация фирмы и наша личная. И еще… Репутацию мы восстановим, уверяю тебя. Но пока придется пострадать. Так надо.
Джон Перри откинулся в кресле, закрыв глаза и обдумывая положение.
«Старею… — подумал он с раздражением и грустью. — Приходится тащить все дела одному. Если бы Ярослав больше занимался фирмой… Ах, Яр… А какие надежды подавал! Если бы не твоя „Контора“, тебе не было бы равных среди инженеров. Жаль, что твоего отца уже нет, он-то не допустил бы этого».
3
Через несколько дней Ярослав вошел в кабинет к Джону. Тот поднялся из кресла и взволнованно взмахнул газетой.
— Читал?!
— Это «Экономическое обозрение»? Читал… Ты лучше включи гипервизор, тогда и услышишь. Нас разносят в пух и прах, обвиняя во всех смертных грехах. Все идет замечательно!
— Ты так спокоен! Мне бы твою выдержку…
— Джон, действительно все нормально. Ситуация под контролем. Для моего дела чем все хуже — тем лучше. Больше шансов на то, что привлеку внимание Имперского Разведывательного Управления Рэйна к своей персоне. Они, конечно, станут проверять и перепроверять все до мелочей, прежде чем выйдут на контакт, а уж при вербовке будут предельно осторожны. Именно поэтому нужно, чтобы наша дискредитация была громкой и абсолютно достоверной. Фальшь они быстро распознают, и тогда все полетит к черту, вся операция. Так что, Джон, крепись. Стисни зубы и крепись! Ты должен выглядеть так, будто все происшедшее — дикая несправедливость. Высказывай побольше резких суждений по отношению к Налоговой инспекции, Комиссии, Правительству да и к самому Президенту. Пусть журналисты разнесут по свету нашу обиду. Придется разыграть весь этот спектакль.
— Яр, не по душе мне все это. Но раз надо, так надо. Придется играть.
— Вот и хорошо. Остается сделать последний мазок в нашей мрачной картине — испортить отношения с банками. Хотя они уже и без нашего участия основательно подпорчены.
— А как мы будем существовать дальше? Без денег, без кредитов и заказов?
— Джон озабоченно посмотрел на друга. — Мы же действительно пойдем ко дну.
— Не пойдем. И деньги, и заказы появятся, да в таких размерах, о которых мы раньше и не мечтали. Только все будет происходить в полной секретности. Нужно поработать с нашими людьми. Соответствующее прикрытие будет осуществляться на самом высоком уровне. Полностью нас не закроют даже официально. Работать будем. Налоговая инспекция и Комиссия установят формальный контроль над фирмами, но это ничего не изменит.
Глава 9. УДИЛЬЩИК ПРОГЛОТИЛ НАЖИВКУ

1
Ярослав приземлил свой «Фантом» у многоэтажного подземного гаража, напротив клуба «Робби». К нему сразу же поспешил робот и запарковал машину в гараже.
В холле клуба было малолюдно. Посетители сидели за столиками ресторана, играли в бильярдной, танцевали, вели деловые беседы в кабинетах… Клуб жил своей обычной жизнью. В «Робби» развлекалась только техническая элита.
Администратор проводил Ярослава за столик в ресторане, где играл настоящий живой оркестр. Его быстро обслужили, подав отличные блюда. «Робби» несколько уступал «Каскаду» в богатстве убранства, но не в изысканности кухни.
Ярослав наслаждался ужином, оглядывая зал ресторана. Наконец он увидел того, кого искал. Метрах в десяти слева от него сидел Дон Лучелли в обществе полноватой блондинки с невыразительным, блеклым лицом. Они о чем-то оживленно беседовали, изредка поглядывая в зал. Блондинка иногда украдкой показывала на того или иного человека, видимо, представляя их собеседнику.
Наконец Ярослав заметил их взгляды и на себе и, сделав безразличный, скучающий вид, стал смотреть на сцену, на которой два эксцентрика-акробата давали маленькое шоу. «Так, теперь я, видимо, представлен. Кто же эта блондинка? Раньше мне не доводилось ее видеть. Ну что ж, не буду торопиться. Скоро Лучелли должен „клюнуть“. Я для него весьма привлекательная „наживка“,
— размышлял Ярослав, потягивая красное вино. Покончив с ужином, он встал из-за стола, стараясь, чтобы это заметили окружающие, и неторопливо направился к стойке бара.
— Жак, налей-ка мне двойного бурбона, — непринужденно обратился он к бармену. Получив бокал и сделав глоток, Ярослав поинтересовался: — Жак, а ты не знаешь блондинку, которая сидит с лысым господином в вишневом костюме?
— Это Элиз Батли, господин Самарин. Она редактор Экономического справочника и одна из ответственных сотрудников «Вестника промышленности». У нее большие связи. Ее спутника я не знаю, но он здесь был уже несколько раз.
— Спасибо, Жак. Дай-ка мне еще сантрийскую сигару.
Ярослав прошел в бильярдную. Краем глаза он заметил, что Лучелли направился за ним, тоже делая вид, что наблюдает за игрой. Кто-то сзади положил ему на плечо руку. Ярослав обернулся.
— О, это ты, Гер! — воскликнул он, приветствуя старого приятеля. — Вот это встреча! Сколько лет, сколько зим… Не ожидал, что встречу тебя здесь. Пойдем выпьем и поболтаем…
Они спустились в маленький уютный погребок, отделанный в старинном балканском стиле, и сели за столик.
— Какими судьбами здесь? Ведь ты лет пять назад перебрался на Коррино…
— Я здесь по делам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики