ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эзриль улыбнулась, и сеть морщинок разбежалась вокруг ее глаз.— Мне не хватало ваших комплиментов, Дэннил. — Она покачала головой. — Не понимаю, как такой галантный кавалер до сих пор не нашел себе жену. Неужели в Элане нет девушек на ваш вкус?— Эланские кокетки не по мне, — с серьезной миной произнес Дэннил. — Любой, кто знаком с вами, Эзриль, скажет, что жениться нужно только на киралийке.— Ох, болтун, — засмеялась Эзриль. — Хотите суми?— С удовольствием.Эзриль принялась заваривать суми. Ялдин и Дэннил присели на кресла.— Не могу поверить, что они разрешили черную магию, — Пробормотал Ялдин.— Лорлен сказал, что некоторые предсказания Аккарина оказались правдой.— Самые мрачные!— Я вот думаю, значит ли это, что другие оказались неправдой!Ялдин пожал плечами.— А что теперь будет делать Ротан? — спросила Эзриль ставя перед магами поднос с дымящимися чашками.— Наверное, вернется, — сказал Дэннил, отпивая горячий бодрящий напиток. — Ему больше нечего делать в Сачаке.— Если только он не решит искать там Сонеа.Этот вариант не приходил Дэннилу в голову. «Будет очень похоже на Ротана», — с тревогой подумал он.Раздался стук. Ялдин махнул рукой, и дверь открылась. В комнату заглянул слуга. Увидев Дэннила, он вошел и поклонился.— Посол, к вам посетитель. Все приемные заняты, поэтому я провел его в ваши комнаты. Ваш слуга пустил его в гостиную.— Благодарю вас, — сказал Дэннил, вставая. Посланец с поклоном удалился. Дэннил улыбнулся Ялдину и Эзриль.— Извините. Мне придется вас покинуть. Я должен посмотреть, кто ко мне пожаловал.— Конечно, — ответила Эзриль. — Потом расскажете нам.В коридоре стало потише — маги разошлись по делам. Дэннил распахнул дверь в свои комнаты — навстречу ему поднялся с кресла светловолосый. Он был одет в скромную киралийскую одежду, и поначалу Дэннил не поверил своим глазам. Моргнув, он торопливо шагнул внутрь и закрыл за собой дверь.— Здравствуйте, Посол. — Тайенд улыбался во весь рот. — Не скучали без меня? Глава 30. НАПРАСНАЯ ЖЕРТВА Утром Имардин казался темной точкой на горизонте среди желто-зеленых полей. К полудню город уже раскинул по обеим сторонам дороги свои огромные руки, словно желая заключить путешественников в объятия. Когда они подъехали к окраине, уже искались сумерки и впереди мерцали городские огни.По дороге тянулись вереницы всадников. Дорриен, Сонеа и Аккарин остановились перед Северными воротами. Их прощание было кратким, ведь могло показаться странным, если маг станет долго беседовать со спутниками-простолюдинами.— Удачи, — сказал Дорриен. — Будьте осторожны.— Вы влипли похуже нас, господин мой, — сказала Сонеа, растягивая слова на манер двэллов. — Спасибо за помощь. Смотрите, не попадитесь в лапы этим сачаканским магам.— Вы тоже, — ответил он, улыбаясь ее выговору.Дорриен направил лошадь вперед. Проводив его взглядом, Сонеа повернулась к Аккарину.— Веди, — велел он.Они съехали с главной дороги на узкую боковую улочку. Дождь лил как из ведра. Толпившиеся в подворотнях двэллы, пережидавшие непогоду, провожали их любопытными взглядами. «Только без глупостей, — подумала Сонеа. — С виду мы похожи на простых крестьян, но на самом деле с нами лучше не связываться».Поплутав немного по трущобам, они добрались до торговцев лошадьми на окраине рынка и остановились под вывеской в виде огромной подковы. Навстречу им, прихрамывая, вышел жилистый худой купец.— Приветствую, — ворчливо сказал он. — Продаете лошадок?— Может быть, — ответила Сонеа. — Смотря сколько предложите.— Давайте посмотрим. — Торговец махнул им рукой. — Заходите, чего под дождем стоять.Спешившись, Аккарин и Сонеа вошли в просторную конюшню. Торговец осмотрел лошадей.— Как зовут эту кобылу?По дороге они трижды меняли лошадей, и Сонеа не помнила имени последней.— Сирини, — сказала она. — В честь моего приятеля.— Сирини? — недоверчиво переспросил продавец.С порога раздался хохот.— Ты назвала эту клячу в мою честь?В конюшню вошел невысокий юноша в сером плаще, вслед за ним — Такан и здоровенный верзила. Сонеа уставилась на вошедших, не веря своим глазам.— Сири! — воскликнула она.— Хэй! Добро пожаловать! — широко улыбнулся Сири. Затем он повернулся к торговцу лошадьми, и улыбка сбежала с его лица.— Ты ничего не видел.— Да-да, конечно, — согласился тот.— Забирай лошадей и уходи, — велел Сири.Сонеа ошеломленно смотрела, как напуганный торговец схватил вожжи и торопливо вывел лошадей. Аккарин говорил, что Такан прячется у Вора. Неужели у Фарена? Или Сири теперь работает на кого-то другого? Похоже, он стал важной шишкой, если судить по реакции торговца.— Хозяин! — Такан упал на колени перед Аккарином.— Встань, Такан, — сказал Аккарин, откидывая капюшон, Различив смущение за его повелительным и снисходительным тоном, Сонеа подавила улыбку.Слуга поднялся на ноги.— Я рад видеть вас, хозяин, хотя боюсь, что вас ждет огонь и пламя.— И все же мы будем бороться, — ответил Аккарин. — Такан рассказал вам о наших планах? — спросил он у Сири.— Да, — кивнул тот. — Завтра у Воров собрание. Они учуяли неладное: все Великие Дома собирают шмотки и валят из города. Что я должен сказать на собрании?— Все, — отвечал Аккарин, — если это не пошатнет ваше положение.— По большому счету, нет, — махнул рукой Сири. — И потом, я подозреваю, что если сачаканцы победят, они не оставят от города камня на камне… Вот что, пойдемте-ка найдем для разговора место получше конюшни. Я думаю, вы не прочь перекусить.Сонеа была потрясена уверенностью, сквозившей в поведении Сири. Он совсем не боялся Аккарина, а тот разговаривал с ним, как с равным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики