ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гарсия и Монтойя для Нью-Мексико – все равно что Смит и Джонсон для основной территории США. Боб Монтойя оказался симпатичным смуглым черноволосым пареньком лет двадцати двух. В этих краях живут два типа молодых испано-американцев: один – открытый, симпатичный юноша, которому вам захочется доверить собственную жизнь и невинность своей дочери, а второй – мрачный и злобный, выглядит так, будто способен перерезать вам горло за пять центов.– Посмотрим, что можно для вас сделать, – сказал Боб Монтойя, когда я изложил свою проблему, разумеется, в таком виде, в каком посчитал нужным. – Но сразу должен предупредить, это задание очень трудное и будет дорого стоить. Никому не известно, сколько народу шляется вокруг со счетчиками Гейгера, столбя участки, с помощью которых они надеются баснословно разбогатеть к Рождеству. Их познания в топографии весьма скудные, заявки составлены неграмотно. В штате Юта наверняка найдется хотя бы один район, где количество застолбленных земельных участков, по поданным заявкам, превышает минимум в два раза площадь всего района. Мне кажется, что у вас имеется название именно участка, а не компании. Например, парочка ребят, назвав себя Ассоциацией Горного Зайца, имеет несколько участков с названиями Арарат один, два и три. Обычное дело. Вы разбираетесь в урановой добыче, доктор Грегори?Оказывается, я почти ничего не знал о пути, который проходит уран от земли до лаборатории.– Очень мало. Но надеюсь узнать больше. Улыбка открыла белоснежные зубы на темном лице.– Как миллион других людей. Я понял, что вам кто-то подсказал об этих Араратах? Может быть, у вас есть некие дополнительные сведения?– Я рассказал все, что знаю.– Что ж, постараюсь разыскать их для вас. – Он встал и заговорщицки улыбнулся мне. – Полагаю, вы захотите держать это дело в секрете.Если бы я ему сказал правду, что все как раз обстоит наоборот, думаю, его мои слова расстроили бы.– Ну, скажем так, нежелательно об этом особенно распространяться.Я проводил его и понадеялся, что он не наживет себе неприятностей, занимаясь моими делами, ведь я уведомил адвоката и его босса об этих Араратах. Невероятно, чтобы кто-то заставил замолчать всех нас сразу.На следующее утро я проснулся свежим и здоровым. Позвонил в Эспаньолу и узнал, что, пройдя критическое состояние, пациент будет жить. Мисс Расмуссен в здании не оказалось, что было кстати. Я позвонил в гараж и попросил пригнать машину, оплатил счет в отеле и поехал в Альбукерке. Стоял прекрасный весенний день, было так тепло, что я открыл стекла. Если здесь и шел снег, то и следов его не осталось. Очертания гор Сандия за городом выглядели приветливо, а воздух оказался так прозрачен, что я мог отчетливо видеть телевизионные вышки на гребне, хотя расстояние до них было немалым. Я пополнил запас продуктов в ближайшем торговом центре. Подъехав прямо к двери, отнес покупки в дом. В нем было пусто и холодно. Он показался слишком большим для одного человека. Я соорудил ленч на кухне, чувствуя себя бродягой, устроившим пикник в пустом амбаре.Во время еды я прочитал почту, за мое отсутствие ящик был забит. На одном из конвертов не оказалось марки, его доставили и опустили в ящик самостоятельно. Чувствуя некоторое волнение, я нетерпеливо разорвал конверт. Но на выпавшей из него бумажке сверху увидел название фирмы – “Уильям Уолш интерпрайзис инк.”. Отпечатанный на машинке текст содержал обращение к доктору Джеймсу Грегори с просьбой позвонить мистеру Уильяму Уолшу в отель “Альварадо” при первой возможности. Я дотянулся до телефона на кухне и набрал номер. С помощью последовательно оператора и секретаря меня соединили с отцом Натали.– Привет, тесть, – сказал я, – ты когда приехал в город?– Где тебя носят черти? – громко и нетерпеливо заговорил он. – Пытаюсь с тобой связаться уже два дня. Где мы можем переговорить? Сегодня днем я занят, но, может быть, встретимся в баре отеля в пять?– В пять подойдет. Увидимся, тесть.На часах на кухне было начало первого. Я вымыл посуду, убрал со стола и вышел к машине. Навел порядок в багажнике, но ничего оттуда не выложил. Наоборот, восполнил запасы продовольствия, которые были съедены в горах. Принес ружье в дом, там его тщательно протер, почистил, смазал и снова отнес в машину. Все было готово для путешествия. Надо только узнать пункт назначения.Я вернулся в дом. В нем казалось пусто, как в вакуумной камере. Открыл дверь в спальню Натали. Черно-белый интерьер был безжизненно холоден. Я закрыл дверь и пошел в свою спальню. Поднял жалюзи, достал пистолет, который дала Нина Расмуссен, и осмотрел. Десятизарядный магазин оказался полон, но в патроннике было пусто, и я не стал загонять туда патрон. Лучше помедлить, заряжая перед выстрелом, чем поспешить палить. Я засунул пистолет обратно под рубашку. Носить его нелегально было неудобно, но я не хотел оставлять пистолет здесь. Этот двадцать второй калибр – не такое уж грозное оружие, но если кто-то не ожидает, что он имеется у вас, то вполне может пригодиться. В четыре тридцать я оделся и поехал в город.Бар в “Альварадо” был просто оскорблением для Нью-Мексико, потому что являлся точной копией любого коктейль-бара Нью-Йорка. Какой смысл, живя в таком величественном горном краю, пить мартини в хромированной клетке, где к тому же играют на гавайской гитаре? Я не имею ничего против мартини и против гавайской гитары тоже. Но хочется немного местного колорита в том месте, куда я захожу выпить. Мистер Уолш сидел в одной из кабинок, что-то диктуя очень серьезной молодой леди в очках и с блокнотом. Увидев меня, он ее отослал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики