ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Бог мой, Вина Видарссон! — завопил Гастерсон.— Дейзи, это потрясающе, — зааплодировал Фэй, подходя к ней.По ходу она отодвинула его в сторону движением бедра.— Не тебя, крысенок, — с придыханием произнесла она. — Я желаю настоящего мужчину.— Фэй, это я предложил лицо Вины Видарссон для маски красоты, — сказал Гастерсон, обходя жену и грозя пальцем. — Только не говори мне, что «Трикс» тоже об этом подумала— Что же еще они могли придумать? — рассмеялся Фэй. — В этом сезоне секс — это ВВ, и никто другой, девушка с остроконечной грудью.Странная усмешка мелькнула на его губах, мышцы его лица судорожно сократились, и тело слегка дернулось.— Послушайте, ребята, мне надо уходить. Осталось ровно пятнадцать минут до второго комендантского часа. Прошлый раз мне пришлось бежать, и у меня была изжога. Когда вы собираетесь переехать вниз, ребята. Я оставлю щекотун Гасси. Поиграй с ним — и привыкнешь. Пока.— Слушай-ка, Фэй, — с любопытством в голосе окликнул его Гастерсон, — у тебя что, развилось абсолютное чувство времени?Фэй широко улыбнулся, стоя в дверях, — слишком широкая улыбка для такого маленького человечка.— А мне это и не нужно, — мягко сказал он, похлопывая себя по правому плечу. — Мой щекотун сказал мне об этом.И он закрыл за собой дверь.Стоя рядом, они наблюдали, как он степенно и важно пересекает мрачный, неприветливый парк. Гастерсон задумчиво произнес:— Значит, на этом маленьком чертенке все время был один из этих бессмысленных предметов, а я ничего не заметил. Можешь ли ты себе представить что-нибудь подобное?На фоне нежно-фиолетовых звезд что-то прочертило короткую яркую черту, которая быстро исчезла.
— Что это? — мрачно спросил Гастерсон. — Предпоследняя ступень летящей сюда ракеты?— Почему бы тебе не предположить, что это старомодная падающая звезда? — мягко спросила Дейзи. Бархатные губы маски (самоувлажняющиеся) изменили даже звучание ее голоса. Она протянула руку к шее, чтобы снять с себя эту вещь.— Эй, не делай этого, — обиженно запротестовал Гастерсон. — По крайней мере, сейчас.— Лады, — хрипло сказала она, поворачиваясь к нему. — Тады на колени, собака! III
Прошло две недели, и Гастерсон быстрыми темпами продвигался к концу своего романа о безумии в 40 000 слов, когда вновь заглянул Фэй, на сей раз средь бела дня.Обычно Фэй немного сутулился и имел склонность двигаться скользящей походкой, но теперь он шагал напористо, быстрым, почти строевым шагом, как ножницами, разрезая воздух ногами. Он сорвал с себя солнцезащитные очки, какие днем все кроты носили наверху, и стал хлопать Гастерсона по спине, шумно приговаривая: «Как дела, Гасси, старичок, а, старичок?»Дейзи вышла из кухни, чтобы посмотреть, почему это Гастерсен закашлялся. Ее тут же схватили и начали неистово целовать под аккомпанемент: «Приветик, роскошнейшая! Ням-ням! Как насчет какого-нибудь экспромта в один из уик-эндов?»Она изумленно уставилась на Фэя, вытирая тыльной стороной руки рот, в то время как Гастерсон вопил:— Кончай! Что с тобой, Фэй? Тебя что, перевели из Отдела исследований и развития в Отдел поднятия боевого духа? Они что, выстраивают всех секретарш на перекличку и заставляют тебя целовать их, чтобы ты наделил их энергией на все восемь часов?— Ха, тебе бы, ясное дело, хотелось узнать? — отпарировал Фэй. Он ухмыльнулся, дернулся, на мгновение замер, а затем торопливо направился к дальней стене. — Внимательно смотрите сюда, — постучал он по фиолетовому стеклу, указывая на промежуток между двумя ближайшими старыми жилыми небоскребами. — Через тридцать секунд вы увидите, как они испытывают новую игольчатую бомбу на другом конце озера Эри Это в учебных целях. — Он начал отсчитывать секунды, отмечая каждую энергичным взмахом руки — Два… три. Гасси, я выбил для тебя ваучер на два ярда. Бухгалтерия громко протестовала, но я поднажал на них.— «Ярды» — это значит тысячи долларов? — взвизгнула Дейзи, а Гастерсон спросил:— Значит, вы запустили в производство щекотун?— Да. Да, — ответил на их вопросы Фэй. — … Девять… десять… — он снова ухмыльнулся и дернулся. — Время для сотрудников комитета. Извините за секретность, — отрывисто объявил он, резким движением вынул из-под плаща телефон-блин, прижал его к лицу и неистово, хотя и неслышно, заговорил, продолжая жестикулировать. Внезапно он отбросил телефон в сторону. — Двадцать девять. , тридцать Вот она взрывается!Ослепительная белая полоса быстро взлетела от горизонта в небо, а над ней появилась и вовсе слепящая точка света, словно Господь поставил точку над «i».— Ха, это достанет шпионские спутники, прихлопнет их, как мух! — провозгласил Фэй, когда дурное предзнаменование поблекло. — Бодрящее зрелище! Гасси, где твой щекотун? Я принес для него новую бобину, от которой забалдеешь.— Еще бы, — сухо сказал Гастерсон. — Дейзи?— Ты отдал его детям, а они начали с ним баловаться и сломали— Пустяки, — сказал им Фэй, отмахнувшись. — Лучше подождите новой модели. Шестикратно улучшенной— Я так и думал, — сказал Гастерсон, задумчиво глядя на него. — Эта новая модель автоматически впрыскивает в людей кокаин? Доза через каждый час секунда в секунду?— Ха-ха, хорошая шутка. Гасси, тот же самый эффект достигается без всяких там наркотиков. Послушай, щекотун напоминает тебе об обязанностях и возможностях — о твоих лансах на счастье и успех! Каков следующий очевидный шаг?— Выбросить его из окна. Кстати, а как это делаете вы, находясь под землей?— У нас высокоскоростные мусорные выталкиватели Следующий очевидный шаг — это дать щекотуну сердце. Он не просто напоминает тебе, но и мягко убеждает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики