ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я немного разочарована, – подытожила наконец Вивьен.
Стивен выжидательно посмотрел на нее, надеясь услышать подробное разъяснение.
– То, что я вижу в этой комнате, – Вивьен осторожно погладила маленькую медную фигурку кита, служившую пресс-папье, – меньше всего похоже на святилище ученого, до безумия увлеченного своим делом. Ни колб с кипящей серой, ни мисок с едой для кроликов, ни белых мышей в клетках. Стены не затянуты паутиной, как должно быть в старинных замках, где работали алхимики. – Вивьен взяла одну из маленьких оловянных мисочек. – Вот здесь должны были лежать истолченные пауки…
– Если вы так представляете себе лабораторию современного ученого, я готов принести сюда несколько крыс, чтобы они возились по углам и верещали.
Вивьен вздрогнула.
– Лучше обойтись без крыс!
– Я готов пойти навстречу вашим желаниям, – галантно заверил Стивен.
Черт побери, подумал он, почему бы и не сделать то, что она хочет? В конце концов, через месяц она исчезнет из моего дома и все встанет на свое место.
– Я знаю, что я хочу, – заявила Вивьен, отодвинув бокал с вином. – Ваша баранина совсем остынет. Вы могли бы принести ее с кухни, и мы поужинали бы вместе, как положено нормальным людям, живущим под одной крышей.
– Вы считаете наше положение нормальным?
– Пожалуй, нет… – Вивьен задумалась. – Прежде всего, мне не нравится чувствовать себя наложницей, в одиночестве ожидающей своего сексуального повелителя… Однажды я уже была в подобном положении. Я шла одна по парижской улице, возвращалась в отель после посещения выставки импрессионистов. Перед глазами стояли солнечные краски картин Гогена, я даже ощущала запах цветов, похожий на запах цветущего вереска.
– Могу представить… – пробормотал Стивен, вспомнив запах домашнего меда, стоящего в кладовой миссис Брегг.
– Неожиданно рядом остановилось такси, меня впихнули в него и повезли куда-то. Человек, сидящий рядом со мной, был на вид вполне приятным мужчиной, но чернокожим. Я не расистка, однако… ну, вы понимаете… Не скрою, я немного успокоилась, когда он сообщил, что везет меня в дом австрийского банкира, который оденет меня, как королеву, и будет услаждать мой слух тирольскими песнями. – Вивьен прикрыла глаза, погрузившись в воспоминания. – От этого банкира пахло сосисками и дешевым пивом, что мне вовсе не понравилось. Поэтому вам понятно, как я была счастлива, когда он познакомил меня со своим другом, арабским шейхом, который усадил меня в свой личный самолет, и мы полетели в его сказочно прекрасную страну.
Глаза Вивьен мечтательно затуманились, губы дрогнули в легкой улыбке, она поднесла бокал ко рту и выпила глоток вина.
– У самолета нас ждали двое слуг, державшие под уздцы двух великолепных арабских скакунов. Был уже вечер, но яркий свет полной луны, плывущей в небе, как призрачный корабль, окрашивал все вокруг в таинственный серебристо-голубоватый цвет. Мы долго ехали по пустыне, и нас охранял только сияющий круг луны и звезды, направляющие пики лучей прямо на нас.
Стивен догадывался, что Вивьен придумывает на ходу историю о своих сексуальных приключениях, чтобы подразнить его в отместку за невнимание. Но постепенно ее глаза возбужденно заблестели, щеки разгорелись, и по этим признакам Стивен понял, что Вивьен начинает возбуждаться от собственных фантазий. И это еще больше ее украшало. Никогда Вивьен не казалась ему столь соблазнительной и желанной.
Стивен взял из ее рук бокал с вином, медленно повернул его к себе той стороной, где остался розовый отпечаток губ Вивьен, и отпил глоток терпкого вина.
– Ради Бога, продолжайте. Удивительно интересная история.
Вивьен, как показалось Стивену, понравилось, что он пил вино с той же стороны, где и она. Ее румянец стал густым, на губах заиграла довольная улыбка. Стивен испугался, что она прервет свой рассказ, но, уступая его просьбе, Вивьен продолжила историю.
– Почти сразу после того, как мы прибыли на место, передо мной появились двое неправдоподобно красивых полуобнаженных юношей. Они раздели меня и на руках отнесли в бассейн с теплой ароматной водой, усеянной лепестками орхидей.
Стивен не уставал удивляться редкостному артистизму Вивьен. Ее хрипловатый голос был полон страсти и греховного желания.
– После этого юноши легли на плюшевые оттоманки и стали ждать, – предположил Стивен.
Вивьен дернула плечиком.
– Конечно. Ведь они должны были охранять меня до прихода Балтазара. Принца Балтазара, так его звали, – уточнила она и, откинувшись на кушетку, томно прикрыла глаза и вздохнула. – Он был удивительно гордый и величественный человек.
Ее слова возбуждали Стивена, и он знал, что именно этого эффекта Вивьен и добивалась.
Стивен провел четыре томительных дня, избегая встреч с Вивьен, надеясь подчинить бурлящую в нем страсть холодному разуму. Сейчас он решил, что ждал достаточно долго и может позволить себе уступить взрыву чувств, которые вызвала в нем ее эротическая сказка.
– Это было восхитительно, – задумчиво продолжала Вивьен, проводя рукой по распущенным волосам.
Молочно-белый топаз, обрамленный серебряным узором кольца, просвечивал сквозь тонкую паутину волос подобно сиянию луны, которое она только что описывала. Голос Вивьен звучал тихо, мягко и настолько завораживающе, что Стивен с трудом подавил то ли вздох, то ли стон.
– После купания слуги начали растирать драгоценным благовонным маслом каждую клеточку моего обнаженного тела, пока оно не заблестело, как золото под лучами солнца. Принц с восхищением взирал на это нежное сияние, его взгляд стал темным и неистовым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики