ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я жил то у одного, то у другого, и меня воспитывали приглашенные няньки. Когда мне исполнилось пять лет, матери дали государственный заказ на изучение особых свойств редких растений тропиков. Пообещав вскоре приехать за мной, она подбросила меня бабушке, своей матери.
Вивьен читала все статьи, посвященные Стивену Фоссу, и знала, что его бабка была вдовой богатого фабриканта.
– Прошло два года, пять… Однажды летом – мне было уже пятнадцать – мне сказали, что моя мать умерла в джунглях от тропической лихорадки.
Вивьен ласково погладила руку Стивена.
– Я тебе сочувствую.
– Напрасно. Я практически не переживал ее смерть. Нельзя сожалеть о том, чего, или кого, никогда не было. По странному совпадению, отец погиб зимой того же года в автомобильной катастрофе.
– И ты остался сиротой.
Стивен невесело усмехнулся.
– Я всегда им был. К тому времени, когда случилась глупая авария – в машине отца отказали тормоза, и он врезался в скалу, – я, наверное, не узнал бы его, встретив на улице. В последние годы я видел только его фотографии в газетах или в журналах.
– Это еще печальнее.
– Полностью с тобой согласен. Бабушка, за те несколько дней, которые я провел в ее роскошном доме, прежде чем отправиться в школу-интернат, успела сообщить мне, что единственной причиной моего появления на свет была – представь себе – не глубокая любовь моих родителей, а желание моей матери передать свои гены. Вероятно, и у отца была та же цель.
– Это мне знакомо. Мой отец всегда сожалел, что у него нет наследника.
– Что ж, это лишний раз доказывает, что твой отец не так умен, как кажется.
Вивьен, видя, что Стивен настроен на задушевный разговор, решила бросить пробный шар.
– Мы с тобой оба – заброшенные дети, это еще одна из сторон жизни, объединяющих нас.
– Полагаю, да, – сухо согласился Стивен. Его взгляд стал настороженным и колючим.
Вот уж некстати! Вивьен почти физически ощутила, что Стивен ощетинился и спрятался за непроницаемой защитной стеной. Теперь ей было понятно, почему он не верит в любовь, в семейные узы, почему все время держит ее на расстоянии.
Решив, что не стоит пробивать лбом стену. Вивьен сменила тему.
– Завтра суббота.
– Ну и что?
– Твой коллега Джозеф Кин приглашал нас на праздник… – Вивьен набрала в грудь побольше воздуху и выпалила: – Давай съездим туда!
Стивен посмотрел на нее так, будто Вивьен свалилась с Луны. Вивьен подумала, что надо найти убедительные причины, чтобы Стивен согласился.
– Я никогда не была на зимних праздниках, – грустно призналась она.
Вивьен слегка покривила душой. Она, когда училась в монастырской школе, видела издалека фейерверки и слышала звуки музыки, но монахини, оберегая невинность, своих воспитанниц, никогда не отпускали их в деревню полюбоваться весело поющими и танцующими людьми.
– Я тоже не был на таких праздниках.
– Тем более стоит поехать посмотреть.
– Наверное, ты права. – Стивен поставил пустую тарелку на поднос. – Но я не представляю, что мы будем там делать.
– О! Об этом не беспокойся! – Вивьен расплылась в счастливой улыбке. – Я найду, чем развлечь тебя.
Стивен задумчиво пожевал губами.
– Нет, – он взял стакан сока со столика возле кровати, – мне не хочется никуда ехать.
– Неужели все ученые такие скучные? – Вивьен разочарованно вздохнула. – Почему нельзя немного повеселиться, как обычные люди?
Стивен повернул голову и внимательно посмотрел на Вивьен.
– Для тебя это важно?
– Да, – без колебаний ответила Вивьен. Стивен надолго о чем-то задумался, его лоб избороздили морщины.
– Если для тебя это действительно важно, – вымолвил наконец он, – я должен получить что-нибудь взамен.
– Все, что хочешь! – обрадовалась Вивьен.
Она была готова принести любую жертву, лишь бы вытащить Стивена из его затворничества.
– Мы будем там недолго, – поставил условие Стивен.
– Ровно столько, сколько ты сочтешь нужным.
– Хорошо, – медленно и все еще неохотно согласился Стивен. – Мы едем.
Его согласие так обрадовало Вивьен, что ей захотелось немедленно вскочить и пронестись по комнате в каком-нибудь немыслимом восторженном танце. Но она сдержала свой порыв и только ласково уткнулась в грудь Стивена.
– Спасибо, Стивен. Клянусь, мы замечательно проведем время.
– Не сомневаюсь, что я сумею удовлетворить тебя.
Это были те же слова, которыми он встретил Вивьен в «Замке Грёз», но тогда они показались ей угрожающими. Сейчас в них звучали обещание и надежда на радость.
Вивьен в ответ страстно поцеловала Стивена, и в его глазах неожиданно вспыхнул лукавый огонек.
Глава 13
– Ой, совсем как Изумрудный город, только белый! – восторженно вскричала Вивьен, когда они подъехали к Сноуклиффу, административному центру острова.
Деревья, стоящие вдоль ведущей в городок дороги, сияли бриллиантовыми искрами снежинок. На главной площади городка таинственно светились причудливые ледяные фигуры, казалось, внутри каждой пылает холодное синее пламя.
– Хотелось бы перекусить, – сухо промолвил Стивен.
– Подожди, давай немного полюбуемся! – Вивьен с жадным интересом разглядывала забавные скульптуры.
– Ты мне что-то обещала, – ворчливо напомнил Стивен.
– Я тебе солгала. – Вивьен не сводила глаз со стоящей на задних лапах огромной собаки, которая в передних лапах держала мешок с подарками. – Отдай меня под суд.
Стивен наклонился к Вивьен.
– Лучше я тебя поцелую.
К площади подъехала зимняя повозка, запряженная парой крепких лошадей. Их сбрую украшали серебряные нити, на дуге весело звенели колокольчики.
– Я придумал лучшее наказание, – прошептал Стивен на ухо Вивьен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики