ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он не может помочь? - поинтересовался Оливер.
- Я его спрошу, - пообещала Блисс.
Втроем они не спеша вошли в ворота школы: на занятия все равно уже опоздали.
Позднее, во время ланча, Блисс встретилась с Оливером и Шайлер в столовой. Как обычно, они заняли дальний стол, скрытый от остального помещения мраморным камином.
- Ты говорила со своим отцом? - спросила Шайлер.
- Что он сказал? - подхватил Оливер.
Блисс придвинула стул поближе к ним и облокотилась на стол. Потом потерла глаза и подняла взгляд на собеседников.
- Он сказал: «Не беспокойся о своем приятеле. Комитет об этом позаботится».
Шайлер и Оливер пытались переварить услышанное.
- Странно, - промолвила Шайлер. - Ведь собрания Комитета отменены до особого уведомления.
ГЛАВА 32
В тот день после обеда вся школа по-прежнему продолжала обсуждать новости, и во время урока этики в классе Шайлер мистер Орион пытался успокоить учеников.
- Тише, тише, пожалуйста, - приговаривал он. - Я понимаю, что случай непростой, но мы должны помнить, что являемся гражданами Соединенных Штатов и любой из нас невиновен, пока не доказана его вина.
Шайлер вошла в класс и заметила, что Джек снова сидит на своем обычном месте у окна.
- Привет, - окликнула она его, застенчиво улыбаясь и усаживаясь за соседний стол.
Она не могла забыть, как он целовал ее, как будто он делал это и прежде.
Джек сейчас был необыкновенно красив. В свете ламп волосы его сверкали, словно белое золото, одежда была безукоризненно отглажена, а рубашка в кои-то веки заправлена в брюки. Сверху он надел элегантный черный джемпер, а на запястье поблескивали золотые часы, Шайлер их раньше не видела.
Но он даже не посмотрел в ее сторону.
- Джек...
- Что? - холодно спросил он.
Шайлер вздрогнула от его ледяного тона.
- Что-то не так? - прошептала она.
Он не ответил.
- Джек, мы должны что-то сделать! Дилана арестовали! И ты знаешь, что это неправильно. Он не мог убить ее! - яростным шепотом продолжала девушка. - Он человек. Его подставили. Мы должны узнать почему.
Джек взял свою дорогую перьевую ручку и нацарапал что-то в блокноте. Он по-прежнему не смотрел на Шайлер.
«Это не наше дело».
- Что ты имеешь в виду? - снова зашептала девушка. - Ты ведь понимаешь, что это наше дело. Нам нужно узнать, кто убивает нас. Ты не... ты не хочешь?..
- Не хотите поделиться своими секретами с остальным классом, мисс ван Ален? - спросил мистер Орион, прерывая этот односторонний разговор.
Шайлер отвернулась от Джека, устало ссутулившись.
- Нет, не хочу.
Весь урок Джек просидел молча, с каменным лицом. Он упорно не смотрел на Шайлер и даже не читал записки, которые она ему подсовывала.
Когда прозвенел звонок, Шайлер кинулась следом за Джеком, направившимся к выходу.
- Что на тебя нашло? Это все твоя сестрица? Что не так?
- Не трогай Мими! - рявкнул Джек.
- Но я не понимаю. Ведь в субботу вечером ты сказал...
- Я сказал, не подумав. Все совсем иначе. Извини, что ввел тебя в заблуждение.
- Почему ты со мной не разговариваешь? Что с тобой произошло? - дрожащим голосом спросила Шайлер.
Джек окинул ее взглядом.
- Мне действительно жаль, Шайлер. Но я сделал ошибку. Мне не следовало говорить то, что я сказал в тот вечер. Я был не прав. Отец мне все объяснил. Комитет ничего не скрывает. Они расследуют обстоятельства смерти Эгги, и мы просто должны понять, что Комитет знает, как будет лучше. Когда все разрешится, они нам сообщат. Давай пока не будем думать об этом.
- Твой отец... твой отец тоже в этом участвует! - обвиняюще воскликнула Шайлер.
Джек тяжело положил руку ей на плечо, с силой сжал, потом отпустил и отошел на шаг.
- Брось это все, Шайлер. Так будет лучше и тебе, и мне.
- Джек! - крикнула она.
Он не обернулся. Она видела, как он деловитой походкой спускается на второй этаж, где как раз выходила из своего класса Мими Форс. Шайлер смотрела на них обоих и словно бы впервые замечала, как они похожи друг на друга: одинаковое худощавое телосложение, одинаково длинные руки и ноги, одинаковый рост, одинаковый цвет волос, глаз и кожи. Она видела, как улыбнулась Мими, заметив Джека. Как Джек обвил рукой плечи сестры - такой ласковый, интимный жест... В сердце Шайлер что-то оборвалось.
- Что сказал Джек? - спросила Блисс, встретившись с Шайлер и Оливером в «Старбаксе» через дорогу от школы, куда они заскочили выпить кофе во время большой перемены.
- Он нам не поможет, - ответила Шайлер.
Слова с трудом сходили с языка.
- Почему?
- Он передумал. Говорит, что наболтал все это по ошибке. Велел забыть обо всем.
Девушка машинально и методично раздирала бумажную салфетку на крошечные кусочки, пока весь ее поднос не оказался усыпан конфетти.
- Он сказал, что Комитет со временем все объяснит, а мы пока должны просто ждать, - горько добавила она.
- Но как же Дилан? - удивилась Блисс. - Мы ведь не можем позволить обвинить его в том, чего он не совершал!
- И не позволим. Это наше дело, - сказал Оливер. - Мы единственные, кто теперь может его спасти.
ГЛАВА 33
Полиция не позволила им увидеться с Диланом. Они попытались навестить его после школы, но натолкнулись, как на стену, на ужесточение законов - никто в участке даже не признал, что Дилана держат здесь. У него забрали мобильник и смартфон, так что связаться с ним было нельзя. У Шайлер возникло нехорошее предчувствие. Эта беда сблизила их троих - Блисс, Шайлер и Оливера - еще сильнее, чем прежде. На следующий день Блисс уже не стала садиться в столовой рядом с Мими.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики