ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Ли вспыхнул от легкого
сарказма в ее голосе. - Однако - вы голодны?
- Умираю с голода, - ответил он. На грубый сосновый стол под белым
тентом она бросила две оловянные тарелки, разделила на части открытую
банку консервированного мяса и хлеб, показала большой вакуумный кофейник,
огромную банку мармелада.
- Действуйте, - сказала она. Глаза Ли тупо следили за ней.
- Вы весь здешний персонал? Она кивнула мальчишечьей рыжей головой. -
По необходимости, - сказала она. - Фонд основал двадцать новых
метеорологических станций. Станция Манумоту была наиболее важной, потому
что она находится непосредственно на курсе явлений, которые мы изучаем.
Следовательно, я посчитала своим долгом назначить сюда себя.
- Без посторонней помощи?
- У меня есть два ассистента. Но у доктора Френча был приступ острого
аппендицита, и Крагин увез его на ракете. Он должен был вернуться вчера.
Но так и не показался. Я увлеклась... Вы сказали, что голодны.
Она выложила половину банки тушенки в свою оловянную тарелку и
передала остальное Ли. Но он сидел, пристально глядя на нее. Удивление
отгоняло туман сна.
- По необходимости? - спросил он.
Она кивнула.
- Что-то случилось с атмосферой.
- Я помню, при полете над полюсом были странные условия, - сказал он.
Она отодвинула тарелку, чтобы воспользоваться записной книжкой.
- Какие явления вы наблюдали? - нетерпеливо спросила она.
Он рассказал ей усталым сонным голосом о странно ярком закате,
полярном сиянии, необыкновенном холоде, необъяснимо низком атмосферном
давлении, своеобразном торнадо, повредившем его "Феникс".
- Что все это значит? - закончил он. - Что происходит?
- Я здесь, чтобы выяснить это, - ответила она. - Закат и полярное
сияние, вероятно, вызваны ненормальной электронной бомбардировкой
ионосферы. Но ненормальности штормов и давления, однако, не объясняются
этим. Если только не...
Она тряхнула рыжей головой.
- Единственный предположительный ответ слишком ужасен. Она быстро
взглянула на свои наручные часы, сбросила остатки из своей тарелки в ведро
около стола, вытерла тарелку и очистила ложку бумажной салфеткой. Встала.
- Извините меня. Но обязанности двух моих помощников теперь лежат на
мне. Мое время ограничено. У меня сорок восемь минут в день для принятия
пищи. Сейчас я должна просмотреть показания приборов.
- Так вот как живет леди астроном, - Ли ухмыльнулся. - Если я могу
помочь вам...
Она тряхнула головой с явным неодобрением.
- Сомневаюсь в этом. Наша работа здесь не содержит рекламных
фокусов... Ешьте, сколько хотите. За перегородкой вы найдете кровать. Я
радирую, чтобы за вами направили спасательную экспедицию. Пожалуйста,
запомните, когда покинете нас, что политика фонда Гейла состоит в том,
чтобы избегать ненужной рекламы. Главным образом, мы не хотим тревожить
мир этим метеорологическим явлением, пока не будем иметь более
обстоятельных данных.
Ли пристально посмотрел на нее, медленно наполняясь гневом.
- Посмотрите сюда, вы думаете, я - только тухлое яйцо?
Ее проницательные глаза безразлично окинули его.
- Откровенно, мистер Счастливчик Ли, - сказала она холодным голосом,
- ваша жизнь и ваши фокусы раздражают меня. Я не вижу, чтобы вы были
способны выполнять какую-то созидательную функцию. В рискованные первые
дни бензиновой авиации такие люди, как вы, испытывая технику и прокладывая
пути, могли принести пользу. Но сейчас, когда катионовые ракетные
двигатели настолько быстры и настолько несомненны, как солнце, вы
являетесь не более, чем анахронизмом.
Ли открыл рот для протеста. Но девушка остановила его загорелой
властной рукой.
- У меня нет времени слушать вас, - сказала она. - Ведь я должна
выполнять крайне необходимую работу. Я уже нарушила свой график. Но я все
же выделю немного времени, чтобы сказать вам одну или две вещи.
Ее загорелое лицо немного покраснело. Он слушал ее, усмехаясь.
- Сейчас, - она быстро продолжила, - если бы вы попытались совершить
беспосадочный полет к Марсу, даже если вам никогда и не удастся сделать
это, это было бы другое дело. Потому что вы бы расширили горизонты науки.
Вы бы сделали что-то необычное и важное.
- Но ваша бензиновая развалина находится настолько же позади времени,
как и вы, Ли. Именно катионовые ракеты совершат первый полет к Марсу. Я
знаю человека, который может пилотировать эту первую птицу. Это Лэйрд
Крагин - вы никогда не слышали о нем, потому что он не рекламный летчик.
Он летчик-испытатель экспериментальных космических ракет, которые
разрабатывает Фонд вместе с некоторыми военными инженерами. Вам следовало
бы встретиться с ним. Потому что, долетит он до Марса или нет, он все же
пытается сделать что-то реальное.
Картер Ли задохнулся.
- Послушайте, мисс Гейл, - возразил он, - вы воспринимаете меня
совсем неверно. Возможно, я привык к славе, я согласен. Но сейчас это
только бизнес. Я стал ненавидеть шумиху и толпы, и я всегда удираю с
банкетов. Тик Тинкер мой связной, он запускает рекламу, дает все
рекомендации, наконец, руководит всем бизнесом. Мы только пытаемся
заработать себе на жизнь.
Ее коричневый подбородок стал квадратным. И сквозь серый туман
усталости, который наполнил его мозг, Ли внезапно осознал, что на леди
астронома, несмотря ни на что, приятно смотреть.
- Можно, - сказала она холодным жестким голосом, - добывать средства
существования способом, который помогает другим, кроме вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики