ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Повторяющиеся двери-клапаны позволяли постепен-но, шаг за шагом, перейти в совершенно иную среду Красота конструкции заключалась в предельной простоте. Ни одна дверь в одиночку не обеспечит герметичности всей системы, а последовательное повышение атмосферного давления происходило настолько плавно, что почти не ощущалось. Однако совокупный эффект клапанов был таков, что, пройдя через них, мы попали в совершенно другой мир.
Теперь на стенах росли какие-то другие штуковины, непонятные явления хторранской экологии, описать которые затруднился бы даже Г. Ф. Лавкрафт1. Там были бесформенные пурпурные массы, похожие на потерявший своего хозяина зоб, и клубки бледных спагетти, вялые, как мертвые полипы, сочащиеся каплями синеватой слизи. То здесь, то там с потолка спускались толстые сети из вьющихся побегов; если они и висели здесь для того, чтобы не пропускать непрошеных гостей, то против скользящего Шер-Хана были бессильны. Тигр неуклонно шел вперед и вниз - через клапан, потом еще через клапан, потом еще…
В течение какого-то времени мы двигались по туннелю, обросшему чашеобразными выступами.
- И стены имеют уши, - мрачно пошутил Зигель и тут же получил в ответ обещание подвергнуть его дефенестрации2, как только попадется подходящее окно. Чуть дальше мясистые чашевидные цветки уступили место толстым розовым наростам.
- Никто не хочет сказать, что стены имеют языки?
- Мне кажется, они вовсе не похожи на языки, - лицемерно заметила Уиллиг, но развивать тему не стала.
На линии послышались смешки - главным образом экипажа второй машины.
И то сказать - зрелище достаточно неприятное. Поэтому желание позубоскалить быстро пропало.
Лавкрафт - американский писатель, один из основоположников жанра фэнтези.
2Дефенестрация - вид средневековой казни путем выбрасывания из окна.
- Никто не хочет стать раком? - неудачно пошутил Зигель.
- Не отвлекайся, - напомнил я.
Тигр продолжал протискиваться через, казалось, бесконечную череду дверей- клапанов.
- Есть, - раздраженно процедил Зигель. - Мы промочили ножки.
- Давайте осмотримся, - распорядился я. - Зигель, займись тифом. - Я на минутку сдвинул шлем, чтобы глотнуть воды. - Сколько мы находимся там?
- Три часа, - ответила Уиллиг.
- Неудивительно, что у меня разламывается поясница. Ох! Вот-вот лопнут почки. Сейчас вернусь. А вы пока обновите данные на стереокарте.
- Как раз этим и занимаюсь, - отозвалась Уиллиг, стуча по клавишам.
- Боже, так хочется писать, что моя задница готова запеть "Поднять якоря… ".
- Вам бы во флоте служить.
- Нет уж, спасибо. Я видел, что случилось с «Ними-цем».
Я направился в кормовую часть танка, заперся в клозете и собрался было облокотиться о стенку, как вдруг почувствовал головокружение и плюхнулся на унитаз. Болело все тело - частично от физической усталости, накопившейся за время спуска в хторранский ад, частично от душевного перенапряжения человека, лишившегося всякой поддержки. Меня отрезали не только от Лиз, не только от научного отдела, но и от всего внешнего мира. Голова кружилась от конфликта реальностей. И еще я чувствовал себя до боли одиноким.
Опорожнив мочевой пузырь, я снял боль лишь частично. Может быть, это ощущение старости. При мысли об этом я мрачно усмехнулся. Я и так уже старик - в большей степени, чем мне кажется. К тому же я не рассчитывал протянуть долго, если трезво оценивать шансы. Честно говоря, уже готова и эпитафия: «То, с чем он не согласился, пожрало его».
Возвращаясь на место, я чувствовал себя ненамного лучше. Облегченным - да, но по-прежнему насквозь пронизанным болью. Уиллиг, должно быть, заметила, как я, болезненно скорчившись, двигаю плечами в тщетной попытке расслабиться. Когда я сел, она подошла сзади и начала массировать мне шею и плечи.
- Просто расслабься, пусть оно само пройдет, - сказала она. - И перестань мучить себя грязными мыслями.
- Конечно… после таких-то слов.
Но я покорно терпел, пока она завязывала мои плечи в узлы.
- Господи, как же тебя скрутило! Что с тобой? Держишь на своих плечах Вселенную?
- Нет, всего два бронетранспортера, двенадцать солдат и тигра-спелеолога.
- И Бразильскую экспедицию. И генерала Уэйнрай-та. И эту жабу Данненфелзера. И что там еще?
- Разбитое сердце. Нельзя быть такой любопытной. - Я включил связь. - Марано?
- Пока все чисто. Единственная движущаяся цель в поле зрения - пуховик размером с кита. Выглядит довольно впечатляюще. Вы должны посмотреть на него.
- Спасибо, только я уже видел, как один такой закатился в Аламеду в прошлом году. Когда он лопнул, пришлось отмывать из брандспойтов целые кварталы.
- В Аламеду? А я думала, что от нее ничего не осталось.
- Осталось и в самом деле немного, но я бы не хотел, чтобы твои слова услышал губернатор Калифорнии. Мак-Муллин Рамирес родился в Аламеде и полон решимости восстановить город - если понадобится, он перенесет туда столицу штата. - Я сообразил. - Эй, если этот пуховик вздумает приблизиться к любой из машин, сожги его. Если они начнут прибывать, мы застопорим тигра внизу и смотаемся отсюда. Попозже мы возобновим связь со спутниками. Но снова попадать в занос я не собираюсь. Одного раза достаточно, и на том спасибо, - Есть, кэп. - Марано отключилась.
- Зигель, что у тебя?
- Мы тут залезли в лужу. Наденьте шлем.
Я подвинул кресло вперед - Уиллиг шагнула следом, продолжая меня массировать, - и надвинул ВР-шлем на голову. Как обычно, на краткий миг пропала ориентация и потом снова появилась уже в пространственном восприятии киберзверя.
Туннель был примерно по щиколотку заполнен каким-то супом. Жидкость сочилась из стен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики