ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

- Уже поздно, ведь вы проделали такое долгое путешествие, а уложить этих человеческих детенышей в постель, насколько я могу судить, будет не просто. Утром поговорим.
Низко поклонившись, Чубакка издал странный звук, похожий на стон, и негромко кашлянул, указывая в сторону корабля.
- Что говорит твой друг, Эбрихим? Язык вуки я так и не выучила.
- Он предлагает провести питание от бортовой системы корабля и хочет взглянуть на твои генераторы. К тому же, должен добавить, корабль наш нуждается в ремонте. Насколько я могу судить, крупных поломок нет, но нужно подлатать гиперпривод и осуществить кое-какие наладочные работы.
- Благодарю вас за ваше предложение помочь и с охотой приму ваши услуги, - сказала Марча Чубакке. - Вы, разумеется, можете ремонтировать свой корабль, но с гиперприводом у вас будет немало неприятностей. Разве вы не знаете о существовании запретительного поля? Радиовещательные станции не работают, но мы получаем известия по волоконному кабелю, и мы слышали об этом.
Збрихим недоуменно посмотрел на тетку.
- О каком запретительном поле ты говоришь? Я тебе уже сказал, что мы только что прилетели с Кореллианы. Последнее, что мы слышали, это то, что Тракен Сал-Соло грозится взорвать звезду, если с Кореллианы не удалят всех чужаков.
- Что? О чем еще ты там толкуешь?
- Говорю о том, что если требования "Лиги защитников прав человека" не будут удовлетворены, он угрожает взорвать еще несколько звезд.
- У нас на Дролле об этом не сообщалось, - заметила тетушка Марча. - Если бы об этом стало известно, то через час эту новость узнала бы вся планета. Откуда у тебя столь замечательное известие?
- Сообщение передавалось по всем каналам и было записано автоматическими системами связи, когда мы готовились к побегу. Мы с Чубаккой включили запись позднее и решили не сообщать об этом детям, чтобы не пугать их. Насколько я могу судить, здесь об этом не сообщалось.
- Абсолютно ничего.
- Тогда какой смысл угрожать лишь одному миру?
- Неужели кто-то может взорвать звезду, если уж на то пошло? -спросила Марча.
- Вопрос по существу, - отозвался Эбрихим. - Но эти шантажисты утверждают, что они действительно осуществили взрыв звезды. Только, ради всего святого, не говори об этом детям. Но ты мне так ничего и не рассказала о запретительном поле.
- Но как же так… Хотя конечно, - отозвалась тетушка Марча. - Поскольку ваш гиперпривод вышел из строя, то и приборы, регистрирующие всякие аномалии, перестали функционировать.
- Да что это за поле? - продолжал настаивать ее племянник.
- Совершенно очевидно, - сказала герцогиня Марча, - нам есть что обсудить.

Глава шестая. МНОГО СЛОВ, МАЛО ПРАВДЫ

Откинув назад капюшон, отчего на плечи Гэриэл Каптисон хлынула волна темно-русых волос, молодая женщина одернула на себе складки плаща. Пожалуй, красный плащ выглядит слишком официальной одеждой для встречи с делегацией Корусканта. Судя по всему, это рабочий визит, а не дипломатическая миссия. И все-таки хочется произвести на гостей хорошее впечатление.
Гзриэл вздохнула и снова заходила по комнате. Глупость. Совершенная глупость. К чему притворяться? Ей совершенно безразлично, какое впечатление останется у них от встречи с нею. С политикой она, по существу, покончила, чему очень рада. Хотя она всегда любила успех, в конце концов ей надоело принимать многозначительный вид, заботиться о том, как она выглядит.
Но ведь в составе делегации Люк Скайвогкер. И ей хочется выглядеть красивой ради него. К чему лукавить? Все это одно тщеславие, ни к чему все это. И все же…
Послышался дверной звонок, так что все волнения в сторону. Гости пожаловали.
Гэриэл могла послать навстречу им прислугу, но, поскольку предполагалось, что встреча будет неофициальной, всех своих слуг она отпустила. Подойдя к двери своих апартаментов, она остановилась, чтобы собраться с духом, затем нажала на кнопку.
Дверь бесшумно скользнула в паз.
В дверном проеме стоял Скайвокер. Один, без спутников. На нем была форма военного летчика - вычищенная, аккуратно отглаженная, но без знаков различия. Вместо табельного оружия - на поясе Огненный Меч. Головного убора не было. Волосы короче, чем раньше. Казалось, стрижка подчеркивала более строгое отношение к себе повзрослевшего Люка Скайвокера. Нельзя сказать, что он постарел, просто возмужал. Умение сдерживать себя, решимость наряду с внутренней дисциплиной - все это осталось. Гэриэл поняла это с первого взгляда.
- Мастер Скайвокер, добро пожаловать, - проговорила она. - Мы вас -ждали, разумеется. Но вы пришли одни.
Покраснев, Люк слегка наклонил голову.
- Мои спутники прибудут через несколько минут, госпожа Каптисон. Я решил, что лучше прийти мне одному, чтобы…
- Чтобы неловкая сцена, которую мы наблюдаем, состоялась без свидетелей. Ну разумеется. Вы очень предупредительны, Мастер Скайвокер.
Гость смущенно переминался с ноги на ногу.
- Нельзя ли… не угодно ли будет вам называть меня просто Люком, - произнес он.
- Хорошо. Я рада это слышать. Мы с вами не должны относиться друг к другу как чужие люди.
- Спасибо, Гэриэл. - Люк чуть наклонил голову вперед. - Ты не возражаешь…
- Ну разумеется. Ничего себе гостеприимная хозяйка. Прошу тебя, входи.
Отступив назад, Гэриэл впустила гостя.
- Проходи сюда, в сад. Мы сможем там поговорить.
Молодая женщина провела гостя через просторный, полный воздуха дом в расположенный под открытым небом внутренний дворик. Она посадила в нем цветы, которые тянулись к солнцу, делясь красотой с окружающим миром. В тенистой части сада возвышалась каменная плита - совсем новая, она казалась не вполне уместной тут, точно растение, не сумевшее пустить корни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики