ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Стучись с чёрного хода! Три раза! Скажи, очень важное дело!
Хозяйка булочной встретила Тима хмуро, но это его не обескуражило («Пуст
ь ворчит сколько влезет… Смотри не уходи с пустыми руками!… С места не схо
ди, пока старая карга тебе не отпустит!…»).
Тим передал заказ мачехи в точности («Шесть кусков орехового торта!… Пус
ть отрежет от самого свежего!»).
К своему огорчению, он услышал от хозяйки булочной ответ, к которому маче
ха его совсем не подготовила. Фрау Бебер Ц так звали булочницу Ц сказал
а:
Ц Сперва надо расплатиться за старое, а тогда уж я опять начну записыват
ь в долг. Так и передай дома. У кого нет денег, может и без тортов обойтись. Т
ак и скажи! На двадцать шесть марок сдобы накупили! Интересно, кто это у ва
с там всё поедает?! Для директора водокачки и то столько не заказывают! А у
ж у них-то в семье любят полакомиться Ц кому-кому, а мне это хорошо извест
но!
Тим онемел от удивления. Правда, изредка он получал от мачехи кусочек кре
нделя или коврижки. Но… на двадцать шесть марок сдобы! Да ведь это целые го
ры! Пирогов, пирожных, печенья, плюшек! Неужели мачеха съедает всё это тайк
ом от него и от Эрвина, когда соседка приходит к ней пить кофе? Он знал, что п
риятельницы часто болтают на кухне, когда они с Эрвином уходят в школу. А м
ожет, это Эрвин тайно наведывается сюда за пирожками?
Ц Это мой брат покупает у вас в долг пироги? Ц спросил Тим.
Ц Бывает, что и он, Ц буркнула фрау Бебер. Ц Но чаще всего сдобу берёт к з
автраку твоя мать. Ах да, ведь она тебе, кажется, мачеха… Да ты, никак, ничего
об этом не знаешь?
Ц Нет, почему же, Ц поспешно возразил Тим, Ц конечно, знаю!
Но на самом деле он ничего не знал. Эта новость не возмутила его и даже не р
ассердила. Ему только стало грустно, что мачеха лакомится потихоньку от
него и от брата, а долг всё растёт.
Ц Так-то, Ц сказала фрау Бебер, давая понять, что разговор окончен, Ц а т
еперь отправляйся-ка домой и передай, что я тебе велела. Понял? Но Тим не дв
игался с места.
Ц Сегодня, Ц сказал Тим, Ц годовщина того дня, как отец женился на матер
и, то есть на мачехе. А потом… Ц Тим вдруг вспомнил про сделку, которую он з
аключит сегодня на ипподроме с господином в клетчатом, и поспешно добави
л: Ц А потом, фрау Бебер, я отдам вам деньги сегодня вечером. И за ореховый т
орт тоже. Это уж точно!
Ц Сегодня вечером?
Фрау Бебер постояла с минуту в нерешительности, но в голосе Тима было что-
то такое, что её убедило. Ей почему-то вдруг показалось, что он обязательн
о вернёт ей сегодня вечером весь долг. Или хотя бы часть.
Для верности она всё-таки спросила:
Ц А где ты возьмёшь деньги?
Тим состроил мрачную гримасу, словно разбойник на сцене, и ответил басом:

Ц Украду, фрау Бебер! У директора водокачки!
Он так похоже изобразил разбойника, что фрау Бебер рассмеялась, подобрел
а и отпустила ему шесть кусков орехового торта да ещё и седьмой в придачу
Ц просто так, бесплатно.
Мачеха стояла в дверях, с нетерпением дожидаясь Тима. Казалось, она всё ещ
ё (а может быть, уже опять) была чем-то расстроена. И не успел Тим подойти, ка
к она затараторила без передышки:
Ц Лучше бы уж я сама пошла! Ореховый торт принёс? А про долг она что-нибудь
говорила? Да что же ты молчишь?
Тим скорее откусил бы себе язык, чем передал ей свой разговор с фрау Бебер
. Кроме того, он спешил на скачки, а для объяснений с мачехой потребовалось
бы немало времени.
Ц Она мне один кусок даром дала… Можно, я пойду играть, ма? (Ему ещё ни разу
не удалось выговорить до конца слово «мама».)
Мачеха тут же разрешила ему идти и даже дала на дорогу кусок торта.
Ц Какой тебе интерес слушать наши пересуды! Иди-ка лучше поиграй! Только
смотри возвращайся вовремя! Не позже шести!
Тим со всех ног помчался на ипподром, жуя на ходу торт. Всего лишь три капл
и крема упали по дороге на землю да одна на воскресные синие штаны.
Господин в клетчатом стоял у входа. Хотя первый заезд давно начался, он не
проявлял ни малейшего нетерпения и был, казалось, совершенно спокоен. Се
годня он выглядел приветливей, чем обычно. Он пригласил Тима выпить с ним
лимонаду в саду за столиком и съесть кусок орехового торта. «Видно, такое
уж сегодня воскресенье, Ц решил Тим. Ц Что ни шаг, то кусок торта».
Между тем незнакомец с убийственно серьёзным лицом отпускал такие заба
вные шутки, что Тим то и дело покатывался со смеху.
«А всё-таки он приятный человек, Ц подумал Тим. Ц Теперь я понимаю, почем
у отец с ним дружил».
Незнакомец приветливо смотрел на него ласковыми карими глазами. Будь Ти
м чуть-чуть понаблюдательней, он бы вспомнил, что ещё в прошлое воскресен
ье у господина в клетчатом были водянисто-голубые глаза, холодные, как у р
ыбы. Но Тим не отличался особой наблюдательностью. Жизнь ещё мало чему ег
о научила.
Наконец господин в клетчатом заговорил о сделке.
Ц Дорогой Тим, Ц начал он, Ц я хочу предложить тебе столько денег, сколь
ко ты пожелаешь. Я не мог бы выложить их на стол, отсчитать звонкой монетой
. Но я могу наградить тебя способностью выигрывать любое пари! Любое!… Пон
ял?
Тим понуро кивнул, но слушал он очень внимательно.
Ц Разумеется, не задаром. Всё имеет свою цену.
Тим снова кивнул. Потом срывающимся голосом спросил:
Ц А что вы за это хотите?
Незнакомец немного помедлил, в раздумье глядя на Тима.
Ц Тебя интересует, что я за это хочу? Он растягивал слова, как жевательну
ю резинку. И вдруг слова посыпались скороговоркой Ц теперь их едва можн
о было разобрать:
Ц Я хочу за это твой смех!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики