ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не буду тебе мешать, Ц сказала она, собравшись выйти из комнаты.
Грегор нахмурился:
Ц Не уверен, что тебе стоит бродить по деревне в одиночестве. Ц Он усмех
нулся и подмигнул ей. Ц Ты можешь остаться и потереть мне спину.
Алана покраснела, но не потому, что сочла его предложение слишком дерзки
м, а потому, что ей очень хотелось его принять.
Ц Думаю, ты сам справишься. Мы останемся здесь на ночь?
Ц Да, конечно.
Ц Тогда мне надо пойти на кухню. Посмотрю, что можно купить на те деньги, ч
то у меня остались. Возможно, мне удалось бы купить больше за ту же цену, ес
ли бы я обратилась к местным торговцам, но мне не хочется выходить в дерев
ню. Надеюсь, что кухарка захочет положить себе в карман несколько монет, о
которых хозяин не узнает.
Грегор кивнул, но во взгляде его сквозило беспокойство. Мысленно отогнав
недобрые предчувствия, он быстро разделся. Вода в ванне была еще довольн
о теплой, так что ему хватило только одного дополнительного ведра горяче
й воды. Забравшись в ванну, Грегор понюхал мыло. Да, прав был Сигимор, когда
говорил, что мудрый мужчина всегда берет с собой мыло, не полагаясь на жен
щину. Интересно, при каких обстоятельствах его старший брат пришел к так
ому глубокомысленному выводу?
Вскоре Грегор понял, что запах роз не так уж неприятен. К тому же от многих
мужчин при дворе короля пахло цветами куда сильнее, а ведь они считали се
бя настоящими мужчинами. Впрочем, некоторые из них просто пытались цвето
чными ароматами заглушить запах немытого тела.
В Алане ему очень нравилась одна черта Ц чистоплотность. Она не жаловал
ась, когда приходилось пачкаться, но при первой возможности старалась см
ыть с себя грязь. Он никогда не замечал за собой особой разборчивости, но ч
увствовал, что с другой женщиной ему бы очень недоставало запаха чистого
тела с едва уловимым ароматом роз. Грегор вздохнул и намылил голову. Он по
дозревал, что не один лишь запах будет отвращать его теперь от других жен
щин.
Соблазнить Алану оказалось труднее, чем он себе представлял. Он не сомне
вался в том, что ее страсть разгорелась до того же накала, что и его страст
ь к ней, но ее невинность и неспособность поверить в глубину и силу его жел
ания служили ей надежным щитом. Грегор не знал, какой ключ подобрать к лар
цу, в котором ждала его награда. Все осложнялось еще и тем, что она знала, чт
о он пытается ее соблазнить, а он не мог предложить ей в обмен на ее девств
енность ничего, кроме страсти. Он не мог давать обещаний. И не только потом
у, что он пока еще сам точно не знал, что чувствует и чего хочет, но и потому,
что между ними по-прежнему стояла Мейвис. Было бы нечестно давать Алане о
бещания до тех пор, пока он не сообщит Мейвис, что не женится на ней.
Выбравшись из воды, Грегор начал растираться сухой льняной тряпкой. Он с
ловно шел по канату, пытаясь добиться от Аланы любви, не обещая ничего вза
мен. Но даже самый ловкий канатоходец должен время от времени ступать на
твердую землю, чтобы не свалиться вниз, а у него, у Грегора, уже от всего это
го голова кружилась. Когда он держал Алану в объятиях, целовал ее, прикаса
лся к ней, он испытывал потребность пообещать ей все то, что до нее не обещ
ал ни одной женщине. Грегор понимал, что эта потребность говорила сама за
себя, но он не знал, что с ним происходило. Ему казалось, что тело его и сердц
е уже решили: Алана очень ему подходит, но разум не желал соглашаться с дов
одами сердца и тела. Наверное, стоило подумать об этом как следует…
Но его размышления были прерваны внезапным появлением Аланы. Она прямо-
таки влетела в комнату, и в руках у нее был увесистый мешок. Интересно, как
она сумела накупить столько припасов всего за несколько мелких монет? Ту
т он наконец посмотрел ей в лицо и увидел, что она смотрит на него во все гл
аза, судорожно хватая ртом воздух, точно выброшенная на берег рыба. Внеза
пно Грегор сообразил, что стоит перед девушкой обнаженный. Он понимал, чт
о не следовало ее шокировать, понимал, что надо побыстрее прикрыть нагот
у. Но вместо того чтобы внять голосу разума, он широко улыбнулся и прогово
рил:
Ц Ты опоздала, моя девочка. Спину я сам себе потер, и твоя помощь мне уже не
требуется.
Алана в растерянности заморгала. Она помнила, что торопилась, желая сооб
щить Грегору что-то очень важное, Но, увидев его обнаженного, Алана разом
обо всем позабыла, и теперь она боялась, что если заговорит, то скажет что-
то такое, за что ей будет стыдно. Эта его самодовольная усмешка и так свиде
тельствовала о том, что он прекрасно понимает, как замечательно выглядит
без одежды. И еще ее ужасно смутило, что при виде совершенной красоты его
тела ей очень захотелось упасть ему на грудь и молить о том, чтобы он ее по
любил Ц даже если символ его мужественности, гордо торчавший между длин
ными ногами, и вызывал своими размерами некоторые опасения. Эта часть ег
о тела оказалась куда крупнее, чем ей представлялось, когда она прижимал
ась к нему вечерами, перед тем как заснуть. Но, поскольку Бог повелел людям
плодиться и размножаться, ей приходилось принимать на веру, что он в ней п
оместится. Хотя поверить в то, что ей это будет приятно, она никак не могла.

Тут Грегор стал одеваться, и Алана начала медленно приходить в себя. Она з
апретила себе думать о том, что такую красоту просто грешно скрывать под
одеждой, и попыталась вспомнить, что именно собиралась сообщить. Она пош
ла на кухню за едой, а вынесла оттуда куда больше, чем хлеб насущный.
Ц Мы должны побыстрее уходить отсюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики