ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Нет, — в глубине души Шарлотта получала удовольствие от того, что Винтер злится.— Значит, ты отказываешься?— Да.— Я так и предполагал, — с какой-то зловещей радостью в голосе сказал он. — Шарлотта, отойди как можно дальше от двери.Она не ответила. Что он задумал и зачем просит ее об этом?— Шарлотта? Ты отошла?— Д-да.Стены содрогнулись от страшного грохота. Замок упал на пол и в разные стороны полетели щепки. Винтер с такой силой распахнул дверь, что она врезалась в стену. На пороге стоял он, в своей джеллабе и с дымящимся револьвером в руке. Глава 28 — Милорд? — дрогнувшим голосом произнесла Шарлотта. Ее новоиспеченный муж влетел в комнату со скоростью ураганного ветра.— Винтер!Не останавливаясь, он швырнул пистолет на мраморный туалетный столик и снял с талии одну из золотых цепей. Шарлотта метнулась было в сторону, но Винтер успел схватить ее за запястья. Связав руки цепочкой, развернул ее и завязал глаза полоской мягкой ярко-красной ткани. Прежде чем Шарлотта успела опомниться, Винтер взвалил ее на плечо и понес… куда?— Куда вы меня… Вы не имеете права!Он осторожно прошел в дверь. Шарлотта ощутила, как напряглись мускулы, когда он слегка повернул корпус, и поняла: Винтер шел очень осторожно, следя за тем, чтобы не причинить ей боли.— Милорд, это немыслимо! — Изо всех сил толкаясь локтями, Шарлотта пыталась оторвать лицо от его спины, как будто могла что-то увидеть сквозь повязку. Подумать только, она связана, не видит, что творится вокруг… Оказывается, у него есть револьвер! Винтер знал, что она запрется, и сделал все необходимые приготовления.Воинственное возбуждение девушки сменилось страхом.— Что вы делаете?! — возмутилась она, сетуя на предательскую дрожь в голосе и стараясь казаться разгневанной, а не напуганной, — Это переходит все границы!Не удостоив ее ответом, Винтер молча шел вперед. Куда же он направляется? Шарлотта снова попыталась приподняться.Если бы только ей удалось сорвать повязку! Откуда-то снизу донесся чей-то голос:— Говорю вам, я слышала выстрел.Этого не может быть! Они приближаются к лестнице.— Милорд, куда вы меня несете?Голос Винтера прозвучал спокойно и твердо:— Я похищаю свою жену.Шарлотта принялась отбиваться всерьез: в ход пошли кулачки.— Куда… вы меня… несете?!— Есть тут одно местечко: я все приготовил.— Но внизу люди!..Винтер начал спускаться по ступенькам и девушка угомонилась. Не хватало еще скатиться вниз по лестнице! Но то, что произойдет сейчас… Еще ни одну свадебную церемонию не венчал такой грандиозный скандал!— Винтер! Я запрещаю!Он не обращал никакого внимания на ее причитания, но спускался осторожно, бережно придерживая жену за талию.Голоса стали громче, и вдруг кто-то из мужчин — неужели лорд Бакнелл? — воскликнул:— Святые небеса!Ее страхи были тем более мучительны, что им, похоже, суждено было сбыться. Винтер направлялся к гостям.— Вы только посмотрите! — прозвучал еще голос, на этот раз уже женский.— Прошу, не показывайте меня людям! — взмолилась Шарлотта.— Это ненадолго, — заверил ее супруг.Гул голосов все нарастал. Как и паника Шарлотты.— Зачем вам это представление?— Чтобы попасть к парадным дверям, мне придется пересечь зал. Потом мы поедем туда, где я все приготовил.Когда послышались отдельные комментарии гостей, Шарлотте показалось, что она сходит с ума.— Ч-что это Винтер надумал? — запинаясь, пролепетал кузен Стюарт.— Как мило! — проворковала Адорна. — Винтер просто обожает Шарлотту. Ах, проказники! Решили побаловаться.Шарлотта не усматривала в его демарше ничего милого, и ей было далеко не до баловства. Вонзив ногти в ненавистную спину, она прошипела:— Вы не могли выбрать другой путь?— Я выбрал правильный.— Вы меня унижаете!Винтер остановился.— Унижение тут ни при чем, мисс леди Шарлотта, — он собственническим жестом погладил ее по попке. — Вы — девица с девичьими страхами. А я мужчина, и собираюсь избавить вас от них. Вы скажете, что любите меня, и мы заживем счастливо.Все ее тревоги утонули в нахлынувшем возмущении:— Устроили этот ужасный спектакль, а рассуждаете так, словно это обычная шалость.— Сегодня Бакнелл мне напомнил, что строптивых девиц следует похищать.Шарлотта на мгновение потеряла дар речи, потом не удержалась от вопроса:— Вам об этом напомнил лорд Бакнелл?— Да, — отрезал Винтер, как будто это был исчерпывающий ответ.Голоса стихли. Они, наверное, миновали зал. Хотя сказать с уверенностью, где они сейчас находились, Шарлотта не могла. Наконец ей удалось дотянуться до повязки и сдвинуть ее на лоб. И увидела, что они находятся прямехонько в центре танцевального зала. Онемев от изумления, дорогие гости стояли, не шевелясь, и смотрели на них во все глаза. А Винтер спокойно продолжал свой путь к входной двери.Шарлотта натянула повязку обратно, и беспомощно свесила руки. С мисс Присс покончено навсегда. После ее скандальной помолвки и этого спектакля уже никто не назовет ее образчиком благонравия.Она услышала, как открылась входная дверь, вдохнула свежий воздух и почувствовала, как по спине скользнул теплый солнечный луч. Можно расслабиться. Какое облегчение — сознавать, что они, наконец, покинули дом. Пусть даже она твердо знает, что гости столпились в дверях, и провожают их любопытными взглядами.Послышалось тихое ржание лошади и Шарлотта снова беспокойно задвигала руками и коленями.— Милорд, прошу вас, я боюсь ехать на лошади в таком странном положении. Я задохнусь. Винтер!Он поставил ее на землю. Лошадь стояла рядом. Шарлотта слышала запах животного, чувствовала его тепло. Винтер поднялся на какое-то возвышение и усадил ее в седло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики