ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Здесь? – Она изумленно заморгала, глядя на него. – В монастыре?– Ну да. Я не люблю, когда устраивают пожары, роют ямы и кладут в них порох, чтобы его поджечь. – Единственный глаз Арну широко раскрылся и округлился. – От такого человека можно ждать чего угодно.– Я об этом догадалась, – отозвалась она сухо.– Дело вот в чем: мне не хочется здесь оставаться. – Он передернул плечами. – Не знаю, не пырнут ли меня ножом в спину. Можно мне уехать?Какой же он трус! Сорча презирала трусов, в том числе и себя.– Об этом надо спрашивать у матери Бригитты, а не у меня.– Она строгая. Я ее боюсь.– Хочешь, я ее спрошу?Сумерки быстро сгущались, однако рядом с Арну Сорча почувствовала себя храброй.– Спасибо вам! Вы так свободно разговариваете с ней!– На самом деле она очень добрая, – заверила его Сорча.Видимо, Арну ей не поверил.– И когда я смогу уехать?– Мать Бригитта поднимет флаг: это сигнал мистеру Макларену. Он приедет завтра или послезавтра. Придется тебе подождать.– Это слишком долго. Тот, кто поджег вашу келью, может сделать что-нибудь и похуже. Я не хочу здесь оставаться. – У Арну дрогнул голос. Он говорил все быстрее и быстрее. – Ведь у меня есть моя лодка.– Твоя лодка?В ней снова проснулось подозрение.– Ну да, та, которую вы мне поймали.Сорча успокоилась. Как глупо подозревать этого простака!– Я могу доплыть до берега уже завтра утром. Если я буду налегать на весла, то доберусь всего за час или два, – добавил он. – Хочу вернуться в Бургундию, где все друг друга знают, никто не устраивает пожаров и не закладывает порох, чтобы убивать людей.– В Бургундию…Ведь это Франция! А ей и нужно во Францию.– Но Бургундия далеко!– Я пересеку Шотландию и сяду на корабль.Сорча ушам своим не поверила. Он говорил так спокойно, словно речь шла о прогулке по лесу.– Пересечешь Шотландию? Но каким образом?– Пешком. Попрошу меня подвезти, если получится. Фермеры ездят на базар и не станут возражать, если я поеду с ними.– А грабителей не боишься?– У меня ничего нет. – Арну развел свои сильные руки.Сестра Маргарет покопалась в монастырских запасах одежды, отыскала пару коричневых штанов с заплатами на коленях, но там не нашлось ничего, что налезло бы на его широкую грудь и плечи. Тогда сестра Маргарет сшила из старого коричневого одеяла подобие жилета. Все монахини по очереди вязали черные чулки, чтобы их длины хватило на его длинные голени. А еще сестра Маргарет настояла на том, чтобы он повязал на лицо чистую тряпицу. Картину довершали сабо. Теперь он выглядел как настоящий крестьянин.Арну был крупным и сильным. На такого мужчину никто не нападет без нескольких сообщников или пистолета. И даже в этом случае он мог бы за себя постоять. Трудно сказать, что больше обеспечивало ему безопасность – его габариты или явная бедность.– Не хотелось бы идти одному. – Он вздохнул, переминаясь с ноги на ногу. – Ведь даже поговорить не с кем.Почти совсем стемнело. Сорче пора было возвращаться в дом. Однако она не торопилась, пытаясь понять, в какой именно момент ей пришла в голову мысль отправиться в путь вместе с Арну.– Вы могли бы пойти со мной. – Арну, казалось, прочел ее мысли. – Я защищал бы вас.– Зачем мне уезжать из монастыря?Сорче трудно было себе представить Арну в роли защитника. Но сейчас вдруг она почти поверила в такую возможность.– А зачем вам оставаться здесь? За вами кто-то охотится. – Его низкий бархатный голос внушал ей опасное ощущение спокойствия. – В пути я гарантирую вам безопасность.Неужели он пытается давать ей советы? И таким вот тоном? Резко вскинув голову, она пристально посмотрела на него. Она не могла разглядеть его лицо, но что-то в его позе… Казалось, он обладает врожденной уверенностью в себе и стойкостью, свойственной фехтовальщику или лорду. Неужели он выдает себя за рыбака, на самом деле не являясь им?– Эта шерсть ужасно колкая. Лучше бы мне дали какую-то другую рубаху! – Жалобно всхлипнув, он уставился на свою грудь и начал яростно чесаться. – У вас после пожара не осталось одежды? Мне нужен плащ в дорогу, я мог бы взять ваш. Когда вы поговорите обо мне с матерью Бригиттой?– После заутрени.Сорча сняла рабочие перчатки.– Мерси, мадемуазель.Он радостно улыбнулся, показав крепкие белые зубы, и направился к двери.– Если я решу отправиться вместе с тобой, ты должен будешь поклясться мне на Библии, что не обесчестишь меня и сделаешь все возможное, чтобы меня защитить в случае опасности.– Разумеется, я поклянусь. – В его голосе звучали недоумение и обида. – Но я не причиняю зла девушкам и никогда не допустил бы, чтобы с моим спутником случилось что-то плохое.– Хорошо. – Возможно, в его обществе у нее прибавится отваги. – Утром скажу, хочу ли я присоединиться к тебе.Мать Бригитта молча выслушала Сорчу и внимательно посмотрела на принцессу. Годы, проведенные в монастыре, превратили девочку-подростка в юную красавицу. Ее прекрасные медно-рыжие волосы были заплетены в толстую косу, синие глаза лучились искренностью. Сорче присущи были благородство и безмятежность духа. Ее доверчивость не знала предела. В людях она видела только хорошее.Первой учительницей Сорчи была ее бабушка, она воспитала Сорчу рассудительной и разумной.К несчастью, у принцессы не было жизненного опыта, и вот теперь ей предстояло пройти испытание огнем.– Значит, ты хочешь переплыть пролив и путешествовать по Франции с рыбаком Арну? – проговорила мать Бригитта. – И чья это была идея?– Моя.– Понятно. Весьма разумно с твоей стороны взять инициативу в свои руки.Сорча смущенно улыбнулась. Однако слова матери Бригитты согнали улыбку с лица девушки.– Тебе надо уехать, это верно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики