ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но почему ей так нужно услышать эту ложь? Почему ей все время хочется, чтоб
ы кто-то еще взял на себя ответственность за ее действия? Ведь самое главн
ое для нее то, что чувствует сама Линда, а она прекрасно знает про свое отн
ошение к Мэтту, хотя и не может себя заставить даже в мыслях признаться в э
том.
Неужели все опять кончится ничем и она опять пожертвует своими чувствам
и, своими желаниями ради каких-то непонятных высших ценностей?
И совершенно неожиданно для себя Линда привстала на цыпочки и заглушила
вопрос Мэтта своим поцелуем.
Какую-то долю секунды он еще пребывал в нерешительности, но потом приник
к ее рту губами с такой жадностью и ненасытностью, что сам поразился свое
му порыву.
Его язык ласкал ее рот с настойчивостью и одновременно с нежностью, умел
о возбуждая желанную женщину.
Ц Тебе хорошо? Ц пробормотал он, слегка прикусив зубами ее губу.
Ц Да, Ц только и сумела сказать она.
Из гордости ей хотелось бы скрыть сокрушительное действие его поцелуев,
однако жажда его ласк перевесила все аргументы, которые могли бы еще ост
ановить ее, и Линда полностью растворилась в своих ощущениях.
Мэтт улыбнулся, довольный ее реакцией, небрежным движением развязал узе
л на полотенце, и оно упало у ее ног на мокрый пол. Его рука прошлась по ее об
наженной груди, и все ее тело затрепетало в ответ на это прикосновение.
Ц У тебя теперь такая красивая грудь...
Ц Это... после рождения близнецов... Его руки возобновили свои ласки.
Ц Благодаря им ты стала еще красивей, чем раньше, Ц пробормотал Мэтт.
Он наклонился и потрогал губами соски, провел по ним языком, и они напрягл
ись и запульсировали.
Линда закрыла глаза, подчиняясь его волшебным касаниям. Вот о чем мечтал
а она все эти семь лет. Она провела руками по его спине, потрогала мышцы, ко
торые появились у него за эти годы, превратившие его из угловатого юноши
в зрелого мужчину.
Он поцеловал ее еще раз, и она приникла к его губам, словно была не в состоя
нии утолить мучившую ее жажду. Потом снова оказалась в его объятиях, и нич
то с того далекого лета не доставляло ей такого блаженства, как те мгнове
ния, когда он накрывал ее тело своим собственным и дарил неведомые ощуще
ния.
Когда Мэтт понес ее на кровать, она уже ничего не замечала вокруг от охват
ившего ее блаженства.
Из-под полуприкрытых век Линда наблюдала, как он снимает с себя одежду, уз
навала сильные очертания его тела. Он выглядел теперь старше, сильнее... и
бесконечно желанней.
Когда Мэтт оказался рядом с ней в постели, ее бедра изогнулись навстречу
его ласкам старым как мир инстинктивным движением и в то же время новым, к
ак вспыхнувшая в этот вечер страсть. Их обнаженные тела слились в жарком
объятии, и Линда ощутила мощь его мужской плоти. На нее нахлынула волна ли
кования женщины, которая понимает, что по-прежнему может зажечь неистов
ое желание в мужчине.
Он прижал ее голову к подушкам и поцеловал в губы, а его руки в это время бе
спрерывно блуждали по тонкой талии и плоскому животу. Когда его пальцы н
аконец-то скользнули между ее бедер, Линда и не пыталась сдержать легкий
стон восторга.
Несмотря на темноту, она поняла, что Мэтт улыбается. Он ласково дотронулс
я губами до ее уха.
Ц По-моему, я обнаружил еще одну вещь, которая тебе нравится.
Она уткнулась лицом в его шею.
Ц Не знаю, Ц пробормотала она, едва ворочая языком. Ц Попробуй еще раз,
и тогда я скажу точно.
Ц Научный эксперимент, да?
Его пальцы возобновили ласки, и она задохнулась от блаженства. Мэтт тихо
засмеялся.
Ц Что ж, ты подтвердила, что тебе хорошо. Будем продолжать эксперимент ил
и остановимся?
Ц Будем. Ц Это все, что она могла сказать, но вот рука ее погладила его си
льный живот, сжала напрягшееся орудие любви и стала ласкать его так же не
жно, как он ласкал ее.
Ц Ну а ты, Мэтт? Ц спросила Линда, напуганная своей смелостью. Ц Ты хоче
шь присоединиться к эксперименту? Что ты ощущаешь, когда я вот так тебя тр
огаю?
Пот выступил у него на лбу, и он решительно разжал ее пальцы.
Ц Линда, сладкая моя, ты все делаешь просто чудесно, только больше не тро
гай, а то я не выдержу.
После стольких лет воздержания ее тело тосковало о скорейшем освобожде
нии, однако Линда испытывала такую благодарность за страсть, которую про
будил в ней Мэтт, что ей было почти все равно, сможет ли он привести ее к вер
шине блаженства или нет.
Супружеские отношения во время ее замужества оказались такими безнаде
жно унылыми, что она начала задумываться, не страдает ли клинической фри
гидностью. И сознание того, что она все же способна испытывать такое силь
ное возбуждение, настолько было утешительным для ее души, что ее почти не
волновала перспектива остаться неудовлетворенной физически.
Ц Если ты не можешь сдерживаться, Мэтт, то не жди меня, Ц тихо сказала Лин
да.
Он обжег ее рот неистовым поцелуем.
Ц Ну нет, этого не будет, милая. Мне не нужны от тебя никакие жертвы. Я хочу,
чтобы сегодня тебе было так же хорошо, как и мне.
Мэтт завел ее руки за голову и надвинулся на нее, горячий, сильный, жаждущи
й. Она с восторгом ощущала на себе его тело. Глаза Линды сияли от радости, е
е переполняла гордость, что ее тело способно дарить ему такое наслаждени
е. Тонкая испарина покрыла кожу, дыхание участилось.
Сознание того, что она нравится Мэтту, только усилило ее стремление к удо
влетворению собственного желания. Она извивалась в его руках, стараясь с
литься с ним в порыве страсти, однако он не торопился овладеть ею, продолж
ая ласкать ее рукой, пока Линда не затрепетала, чувствуя приближение кул
ьминации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики