ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почему же мне пор
ой так больно смотреть в глаза Сабрине, словно заточенную уверенность ос
ины я ощущаю именно в своих руках…
Ц Дэн, ключи у тебя?
Ц Дверь не заперта, этот дом в замке не нуждается.
Ц Почему? Ц раздалось за нашими спинами. Интересно, как она ухитрилась
дожить до своих лет с таким неуёмным любопытством? Мы ведь, по идее, два бе
спринципных кровавых вампира, а она обманутая, всеми преданная, избитая
дурочка из зачуханного северного городка и…
Ц Ну почему?
Ц Сабрина, ей положено нас бояться или нет?
Ц Тебя боюсь только я! И то не тебя, а за тебя. Потому что люблю, а ты вечно ле
зешь вершить разные глупости. Пусть подождёт до вечера, после девяти я её
укушу, и она всю ночь глаз не сомкнёт от ужаса.
Ц Тогда она будет за нами подсматривать.
Ц Упс, тоже верно… а что делать?
Пока мы так препирались, Ева прошмыгнула вперёд и взялась за ручку двери.
Лучше бы она этого не делала, но, увы, свою голову не приставишь. Прямо из об
лупленных досок двери по локоть высунулась мужская рука, ловко сцапав ох
отницу за запястье. Как она визжала-а-а… А вырвавшись и плюхнувшись задом
на порог Ц ещё громче! Женщины всегда загадочны… Ведь если разобраться,
то чего визжать, раз вырвалась?! Так нет! Начинающая убийца вампиров надры
валась так, словно впервые в жизни видела привидение…
Ц Стоять! Смирна-а-а! Кто позволил?! Кому тут е…ма, в п…ма, за у…ма, под них у…
ма и ё…ма, а?!
Прямо из закрытой двери, уперев руки в бока, с самым суровым выражением на
лице выплыл наш Капрал. Обычное, я бы даже сказал, вполне заурядное привид
ение… Призрачный камуфляж, грудь в боевых орденах, берет сдвинут на бров
и, а вместо левой руки Ц пустой рукав, пришпиленный к плечу.
Ц Повторяю, специально для баб-с! Какого ты тут ё…ма, по хе…ма, уе…ма на те
рритории вверенной мне части?!
Охотница заткнулась. Мат вообще в большинстве случаев действует на женщ
ин отрезвляюще. Видимо, какая-то языческая магия в нём всё ещё сохранилас
ь… Хотя я передаю слова Капрала абсолютно верно, без стыдливых отточий и
купюр. Просто, как заядлый матерщинник, он в пылу беседы частенько «прогл
атывал» буквы, оставляя лишь начало и общий смысл ругательного слова.
Ц Привет, Енот! Это со мной.
Ц Дэн?! Друган, кого я вижу, мочи пять! Ц Привидение широко улыбнулось и с
размаху «хлопнуло» ладонью о мою ладонь. На деле беззвучно пролетело скв
озь неё, не оставив даже ощущения соприкосновения.
Ц Позволь представить тебе Сабрину. Я о ней много рассказывал. Ц Моя по
друга приветливо кивнула, чуть приподняв тёмные очки. Ц А это Ц Сергей Е
нот, бывший пограничник, майор, участник трёх-четырех вооружённых конфл
иктов, геройски погибший во время боевых действий в Чечне.
Ц Я был кадровым офицером, дамы, но друзья называли меня просто Капрал.
Ц Смахнув пылинку с призрачных наград, он повёл бровью. Ц Я не имел прив
ычки прятаться за спины своих ребят, как некоторые ш…ма, в по…ма их всех, о
х…ма и… Ой! прошу прощения… вырвалось!
Ц Говорящи-и-й… Ц придушенно выдала Ева. Бешеный стук её сердца свидет
ельствовал о том, что сибиряки и вправду отличаются завидным здоровьем
Ц какую-нибудь фэнствующую москвичку давно бы уже хватил удар.
Ц Дэн, это что?!
Ц Отдаю должное твоей проницательности, Капрал, это что-то!
Ц Но ведь она же по…ма её, к на…ма, по пере…ма…
Ц Девушка? Ц подсказал я. Лицо майора Енота из бледно-серого стало гряз
новато-розовым.
Ц Да разуй глаза, она Ц охотница! Гончая, век их на…ма, в ко…ма, по пи…ма, ск
опом!
Ц Как он догадался? Ц поразилась Сабрина.
Ц Запах чеснока, псевдовоенная униформа, защитные амулеты на запястье
и надпись «Смерть вампирам!» на брючном ремне.
Вообще-то я мог бы перечислить ещё с десяток явных и малозаметных призна
ков, но зачем? И так понятно, что если ты живёшь за счёт энергии слабого пол
а, то просто обязан замечать любые детали их экипировки. В деле охмурения
женщин Ц мелочей нет…
Ц Я Ц пленница! Ц вмешалась в разговор обсуждаемая особа.
Мы трое, повернув головы, смерили её взглядом так, словно видели впервые.

Ц Милочка, Дэн уже говорил, ты абсолютно свободна! Никто тебя не держит, и
ди куда хочешь, ты вовсе не…
Ц Нет, я Ц пленница! Ц Упёртая девица, видимо, начиталась фантастическ
их романов и никак не хотела поверить, что из «сказки» можно просто уйти.
Ц Нас учили любую опасность встречать лицом! К cмерти невежливо поворач
иваться задом…
Ц Может не так понять? Ц уточнил я, а Сабрина почему-то оскалила на меня
зубы.
Енот, он же Капрал, поправил видавший виды беретик и сизым облачком подка
тился к охотнице:
Ц Молодца! Хвалю! Так держать, у…ма, с за…ма, подружка! Позволишь одиноком
у офицеру пригласить тебя на романтический ужин?
Ц О, е…ма! Ц храбро ответила Ева. Девчонка разом выросла в наших глазах…

Чуть притомившийся «феррари» мы поставили за забором, поближе к реке. Ка
к в коммерциализированное время строятся приличные и недорогие дачи? По
купается сносный деревянный домик, обкладывается кирпичом, покрываетс
я шифером Ц и перед вами новенький коттедж. В нашем случае всё было с диам
етрально противоположной точностью. Внешне дом выглядел ветхим, полура
звалившимся сараем в один этаж плюс мансарда и флигель. На деле вы бы толь
ко ахнули, шагнув внутрь. Просторный холл, за ним две большие комнаты: гост
иная и спальня. Ремонт я оплачивал лично, хотя дача мне не принадлежала. Ею
владело очень милое семейство оборотней Ц цирковые артисты Яраловы, му
ж с женой и две дочки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики