ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Могло ли что-нибудь быть одновременно и опасным, и успокаивающим?
Мысль ускользала от нее, балансируя чуть дальше той черты, до которой мог
ла дотянуться Карла своим сознанием. Какое-то мгновение рассудок Карлы
еще боролся со сворой изголодавшихся желаний, но силы были неравны. Голо
дное желание победило, и сознание начало сдаваться. Время, место и услови
я их совместного путешествия отошли на задний план Ц феномен, определяе
мый выражением: «Я подумаю об этом завтра!» Настоящая жизнь была только з
десь и сейчас, в этом мужчине... да, особенно в этом мужчине...
И этот мужчина теперь пробуждал в ней чувства, ощущения, которых она не ис
пытывала раньше. Огонь, бушующий в глубинах ее тела, жег ее сильнее, чем жа
р приникшего к ней тела Джарида. В его медвежьих объятиях она внезапно по
чувствовала ее личную защищенность от всех тревог мира. Ее захлестывали
эмоции, более мощные, нежели волнение от прикосновений его жадного рта.
Не разумом, а своим трепещущим мудрым телом различала Карла неясные и не
определенные ощущения и желания, переполняющие сейчас ее душу. Стиснута
я крепкими руками Джарида внутри его тесной машины, Карла чувствовала се
бя столь же непринужденно, как и внутри его уютного и просторного дома.
Карла спокойно наслаждалась богатством и неповторимостью момента, ког
да одно нетерпеливое движение дерзкого языка Джарида вдруг нанесло сок
рушительный удар по самой основе ее успокаивающих рассуждений, обнажив
глубинную суть ее чувственного отклика.
Исторгая нежные нечленораздельные звуки, еще больше возбуждающие его, о
на запустила пальцы в темную массу его волос, одновременно извиваясь и д
рожа всем телом в ответ на эйфорию, вызываемую этими шелковистыми прядям
и, когда они, скользя, щекотали ей кожу. Неожиданно выгнув спину, она всем т
елом подалась вперед, словно желая пронзить его грудь своими изнывающим
и от напряжения сосками.
Джарид застонал, отвечая на ее стоны, и между ними начался любовный диало
г, знакомый лишь пылким любовникам. Его руки неустанно скользили по ее те
лу, обводя все его изогнутые линии: талию, выпуклости бедер... Ее пальцы обл
юбовали дорожку от его затылка до чувствительной верхней части шеи.
Они умирали и рождались вновь в вихре возбуждения и бурных эмоций, но им в
се было мало... Каждая клеточка их тел, все чувства, клокочущие в их душах, вд
руг восстали и потребовали объединения.
Пробормотав проклятие, Джарид оторвался от ее губ и откинулся всем телом
на дверцу, которая с трудом выдержала такой напор. Потрясенная, неожидан
но лишившись всякой опоры, Карла в смятении посмотрела на него, с невероя
тным трудом пытаясь унять дыхание и бешеный ритм сердца.
А Джарид, сжимая руль, наблюдал, как от напряжения бледнеют костяшки паль
цев. Сжатые до предела безмолвные мгновения складывались в одно мучител
ьное бесконечное молчание. В этот короткий промежуток времени рассудок
Карлы, пробившись через пелену ощущений, смог заставить ее вернуться в р
еальный мир и посмотреть трезво на происходящее... и на саму себя. И теперь
уже не чувственный жар вдруг прилил к голове, заставляя пылать щеки. Сгор
ая от стыда за свое распутство, с каким она внезапно отдалась накатившем
у на нее желанию, Карла пробормотала с нервной дрожью в голосе:
Ц Джарид, я... я не знаю, что и сказать. Я... Она смолкла, когда он, резко поверну
вшись, хмуро посмотрел на нее:
Ц Я никогда, слышишь, никогда не желал ни одну женщину так отчаянно, как я
хотел сейчас тебя, Ц сказал он резко и как-то безнадежно. Ц Черт возьми,
Карла, что это за женские игры ты затеяла? Хочешь свести меня с ума?
Карлу обожгла оскорбительность его тона, равно как и смысл сердитого воп
роса.
Ц Никаких женских игр я не затевала! Ц воскликнула она с возмущением.
Ц Нет? Ц рассмеялся Джарид, и этот скрипучий смех вызвал у нее то же чувс
тво, какое бывает, когда пилка для ногтей царапает неровную поверхность.
Ц Тогда за каким чертом ты разыгрывала из себя недотрогу всего каких-то
десять минут назад в Доме?
Он засмеялся громче и злее.
Ц «Закажи нам отдельные спальни», Ц передразнил он ее. Ц «Да еще, если в
озможно, на разных этажах!»
Карла с трудом сглотнула:
Ц Условия остаются в силе, Джарид.
Он застонал на мгновение, и в его холодном молчании ей почудилась угроза.

Ц Если ты думаешь, что я собираюсь в течение этих двух недель позволять т
ебе сексуальные капризы, подобные сегодняшним, то выкинь это из своей пр
елестной головки! Ц рявкнул он наконец. Ц На каждой остановке я буду сн
имать только одну комнату, в которой мы будем спать вместе.
Негодование внутри Карлы боролось с предвкушением, и негодование побед
ило. Когда-то она уже позволила мужчине манипулировать собой. Больше она
этого не допустит. Подняв голову, она пристально, с ледяным спокойствием
посмотрела на него.
Ц В таком случае, Ц холодно сказала она, Ц я не поеду с тобой.
Мышцы лица ее непроизвольно сократились, когда она сощурилась, но Карла
нашла в себе силы продолжить:
Ц А теперь, пожалуйста, отвези меня домой.
Ц Черт тебя побери, Карла... Ц начал Джарид запальчиво.
Ц Пожалуйста, Джарид, Ц тихим голосом прервала она его раздраженную ти
раду. Отвернувшись, чтобы не видеть его сердито сжатого рта и сверкающих
гневом глаз, Карла посмотрела через боковое стекло на звездное ночное не
бо. Она чуть вздрогнула, когда Джарид крепко выругался, но, услышав звук за
пускаемого двигателя, с легким вздохом облегчения откинулась на спинку
сиденья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики