ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Предлагаешь свою кандидатуру?– Кто – я? – Саманта замотала головой. – У меня столько дел на Сент-Пьер. Вам придется предложить эту должность кому-то другому. – Девушка захихикала. – К тому же вам нужен кто-то, кто разбирается в дорогих вещах. А я не отличу «Ролекс» от «Диора».– Думаю, в этом разобраться несложно. «Ролекс» – часы, а «Диор» – марка знаменитых кутюрье.– Вот видите? Я абсолютно безнадежна. – Топаз положила подбородок на согнутые колени и посмотрела в огонь. – Красиво, правда?– Тебе нетрудно угодить.– Думаю, это так. Иногда мне достаточно лишь подумать о том, что я жива, у меня есть огонь, чтобы согреться, а рядом – человек, с которым можно поговорить. И я чувствую себя абсолютно счастливой. – Девушка невольно поежилась. – Но мне часто бывает страшно. Не люблю оставаться одна.И все же она не соглашалась покинуть эту чертову дыру и улететь с ним на безопасный Барбадос.– Если собираешься остаться на острове, придется тебе привыкнуть к одиночеству, – гнев и отчаяние звучали в голосе Флетча.– Придется, – кивнула Саманта. – А вас одиночество не пугает?– Нет. Мне все равно. Я ведь всю жизнь был один.– Значит, вы очень сильный человек. – Топаз внимательно изучала его лицо. – Думаю, вы из тех, на кого можно положиться в трудную минуту. Жаль, что у вас нет семьи. Вы не любите детей?– Вообще-то люблю. И был бы не против завести своих. – Губы его изогнулись в ироничной улыбке. – Но, к сожалению, чтобы родить ребенка, надо жениться или по крайней мере завести какие-то более-менее длительные, близкие отношения с женщиной. А я давно обнаружил, что не имею для этого ни времени, ни желания.– Понимаю, – Саманта покачала головой. – Это очень плохо. Может быть, в один прекрасный день вы передумаете.– Едва ли. – Лицо Флетча снова сделалось непроницаемым. – Предпочитаю избегать сложностей, а для мужчины моего возраста и положения постоянная партнерша – наверняка лучший способ нажить себе неприятности. Я очень люблю то, чем занимаюсь, и не позволю ни одной женщине вмешиваться…– Я же говорила – для вас важнее путь к цели, а не награда в конце пути, – задумчиво произнесла Топаз.Бронсон поморщился.– Ну, знаешь, я ведь и сам не бог весть какой подарок. Я чувствую себя как рыба в воде на заседаниях совета директоров, а вот светская жизнь совсем не для меня. Меня раздражает бестолковое топтание по комнатам во время бесконечных приемов и вечеринок. Не люблю так называемых условностей. Предпочитаю брать то, что мне нравится, и платить за это чистоганом.– Разве одно не противоречит другому?– Вовсе нет, – Флетч посмотрел в глаза девушки. – Сегодня, сделав Лазаро укол, ты получила то, что хотела, но тебе пришлось расплачиваться, оставшись на острове вместо него. Думаю, у нас с тобой похожая жизненная философия.Саманта задумалась над его словами.– Возможно, вы правы, – произнесла она через несколько секунд. – Но вы поступили против собственных принципов, когда вылезли из вертолета, уступая свое место Риккардо. Вы заплатили, ничего не получая взамен. Как вы объясните подобную импульсивность?Флетчер задумчиво покачал головой.– Я никогда не бываю импульсивным, хотя частенько прислушиваюсь к своему внутреннему голосу.– И ваш внутренний голос подсказал вам, что стоит остаться на Сент-Пьер? – Саманта покачала головой, и в глазах ее мелькнула печаль. – Хотелось бы мне, чтобы это было так. Но все, ради чего здесь можно было остаться, исчезло, когда хунта захватила власть. Боюсь, вы будете разочарованы.– Не думаю, – тихо произнес Флетчер и снова встретился с Самантой глазами. – Иногда не сразу видишь истинную награду, которая ждет тебя в конце пути. Только когда отбросишь все наносное, сиюминутное. Возможно, на этом проклятом острове осталось что-то весьма ценное для меня.В зеленых глазах Флетча отражались языки пламени, и Саманта смотрела на него словно зачарованная. Было в нем что-то завораживающее, и дело не только в ауре силы и власти, исходившей от этого человека. Что-то еще, от чего у Топаз перехватывало дух. Она с трудом заставила себя отвести взгляд.– Но у вас осталось не так уж много времени, чтобы это выяснить, – завтра за вами прилетит вертолет. – Допив кофе, она поставила кружку на землю. – Мне хочется на воздух. Составите компанию? Я хочу показать вам кое-что особенное.– Почему бы и нет? У меня нет на сегодняшний вечер других планов. – Поднявшись на ноги, Флетч протянул девушке руку.С трудом подавив овладевшую ею робость, Саманта старалась выглядеть такой же веселой и беззаботной, как Флетчер Бронсон. Ничего страшного, повторяла она себе. Это легкое волнение при каждом его прикосновении – всего лишь обычное, вполне естественное сексуальное возбуждение. Но все тело ее дрожало, а руку, которой касался Флетч, странно покалывало.– Дайте мне, пожалуйста, фонарь, – попросила Саманта. – Чтобы попасть к моему окошку, мы должны миновать три коридора.«Окошко в пещере?» – недоумевал Флетч, следуя за Самантой по извилистым проходам. Что ж, это так же странно, как и все, что происходит с ним сегодня. Фонарь отбрасывал на стены пещеры причудливые тени, и в волосах Саманты словно поблескивали золотистые нити. Загорелая кожа, блестящие волосы, эти невозможно красивые глаза, полные жизни, и все же Саманта казалась прозрачной и неуловимой, как утренний туман.Плечи ее были хрупкими, как у фарфоровой статуэтки, которая украшала стол в его кабинете. И ему все время хотелось касаться Топаз, как касался он невзначай, задумавшись, холодного тонкого фарфора. Хотелось погрузить пальцы в ее густые каштановые волосы и попробовать на вкус ее губы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики