ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фейль сделал шаг вперед, закрыв своей головой свет, падающий от большой люстры.
— Он лжет, Анри, — заявил стоявший рядом тучный француз. — Никто не сможет сделать такую великолепную копию ожерелья меньше чем за две недели.
Что ж, вполне разумное предположение. Но Джонатан не обратил никакого внимание на это замечание и снова посмотрел на Анри.
— И тем не менее я уверяю вас, что это ожерелье — отлично выполненная подделка.
Натали была поражена тем, как высокомерно и хитро вел себя Джонатан. Но она ни минуты не сомневалась, что ее изумруды — стекло. Без сомнения, этот трюк достоин Черного рыцаря. Его поступки всегда отличались необыкновенной смелостью и непредсказуемостью.
Девушка превосходно играла свою роль, и молодой человек полностью доверял ей, иначе никогда бы не воспользовался ее помощью здесь, на банкете в Париже. Джонатан прекрасно знал, что она никогда не выдаст его.
Натали сделала шаг вперед и встала перед Джонатаном, а затем дотронулась пальцами до его руки и слегка сжала ее. Он без слов понял, что собиралась сделать девушка, и не стал ей мешать.
— О Боже, джентльмены, это и в самом деле какая-то ошибка, — проговорила Натали голосом капризной женщины, которой приходится повторять очевидную истину глупым мужчинам. С натянутой улыбкой Натали дотронулась ладонью до руки Анри. Он резко дернул плечом, но девушка сделала вид, что не заметила этого. — Пожалуйста, месье, я настаиваю на том, чтобы вы поближе взглянули на мое колье и убедились в правоте слов моего мужа.
— Натали, дорогая, — в ужасе прошептал Джонатан. Она наградила его холодной улыбкой.
— Все в порядке, дорогой. Сейчас требуются доказательства, и мы просто не можем не отдать наше колье. — Их глаза встретились. — Ты купишь мне еще очень много таких украшений, я уверена.
В какую-то секунду ей показалось, что Джонатан сейчас не выдержит и рассмеется.
Натали жеманно вздохнула и обратилась к графу, который, казалось, был просто ошеломлен тем, с какой легкостью она согласилась отдать изумрудное ожерелье. Все другие джентльмены тоже почувствовали себя неловко, вдруг усомнившись в правильности поведения Анри. Им стало казаться, что изумруды на самом деле фальшивые, и они своим недостойным поведением просто оскорбили влиятельного англичанина и его жену в доме графа. Натали мгновенно сориентировалась в ситуации и решила использовать создавшееся положение в своих интересах. Она снисходительно похлопала Анри по рукаву, словно говоря, что прекрасно понимает сложности мужского характера.
Затем молча расстегнула ожерелье и отдала его
Анри взял его своими толстыми пальцами и стал внимательно рассматривать. Камни действительно оказались стеклом.
— Вы умная женщина, мадам Дрейк, — сказал граф и, смущенно кашлянув, добавил: — И честная.
— И ее муж тоже, — вмешалась Мадлен, скромно опустив глаза.
Мадам Дюмэ нанесла сокрушительный удар. Граф и его гости вели себя в высшей степени оскорбительно по отношению к Натали и Джонатану. И именно француженка назвала вещи своими именами. Натали почувствовала, что джентльмены смутились и не знали, как выйти из создавшегося положения.
Кто-то за их спинами вдруг начал выкрикивать оскорбления, и все обернулись.
Неожиданно Натали услышала два хлопка, потом раздался крик, и толпа мгновенно стала раздвигаться в противоположные стороны.
Джонатан схватил Натали за руку и потянул назад а запуталась в своих пышных юбках и едва не упала. Вдалеке снова послышались крики и плач. Мадлен что-то громко сказала по-французски, но Натали не разобрала слов Пробирающиеся сквозь толпу люди грубо толкнули графа в спину, и он едва удержался на ногах. В этот момент к нему подскочил Фейль и ловко вырвал ожерелье из рук Анри. л затем, спотыкаясь, бросился вдоль буфетных столиков к боковому выходу.
Шум усиливался, и толпа волновалась все сильнее, вновь раздался хлопок. Теперь Натали догадалась, что это был пистолетный выстрел. Джонатан подтолкнул ее ближе к столам, чтобы она могла видеть происходящее, но весь обзор закрывали спины. Он сказал что-то по-французски Мадлен, затем обернулся и, взяв Натали рукой за подбородок, быстро произнес:
— Мадлен увезет тебя из Франции…
— Но я не хочу уезжать! — сердито бросила Натали, пытаясь удержаться на ногах и не упасть на буфетный столик.
Джонатан заскрежетал зубами.
— Сейчас сюда с минуты на минуту прибудут власти, возможно, даже национальная гвардия, если положение усугубится. — Он еще сильнее сжал ее подбородок и добавил: — Тебя могут арестовать. Понимаешь?
Натали недовольно посмотрела на серьезное лицо Джонатана и почувствовала, что начинает раздражаться. Какой-то джентльмен упал на стол и опрокинул бокалы, содержимое вылилось на скатерть и платье Натали.
Шум все усиливался. Вдруг Натали увидела, как кто-то схватил стул и бросил его в окно в двадцати шагах от нее. Она вся сжалась от страха.
— Я уеду, но ты поедешь вместе со мной…
— Не могу, — возразил Джонатан, глядя ей прямо в глаза. — Я обязан предупредить кого-то из властей о готовящемся преступлении.
— Но это может сделать и Мадлен. — Джонатан отрицательно покачал головой:
— Никто ей не поверит. Она француженка и женщина, власти могут подумать, что Мадлен сама вовлечена в этот заговор, или просто вообще не обратят внимание на ее слова. К моему заявлению они, разумеется, отнесутся более серьезно, но это значит, что мне придется задержаться во Франции до завтрашнего дня, а мадам Дюмэ могла бы помочь тебе уехать уже сегодня.
— Нам поскорее следует уйти отсюда, — вмешалась Мадлен, стараясь говорить как можно громче, чтобы шум толпы не заглушал ее голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики