ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ц Продолжайте, пожалуйста, Ц мягко попросила она.
Лорена начала свой рассказ с того, как два года назад, когда ей было пятнад
цать, умер ее отец.
Ц Незадолго до его смерти я стала собираться в Швейцарию, где жила моя те
тка, надеясь закончить там свое образование. Отец дал согласие на эту пое
здку, а вот моя мать возражала.
Она человек нелегкий, и отец догадывался, какой несчастной я себя чувств
овала дома. Этот мамин снобизм, непонятно откуда взявшийся… Ц Помолчав,
она усмехнулась и добавила:
Ц Мама выросла в очень бедной семье. Это мой отец родом из богатой аристо
кратической семьи. Ц Дав волю своей досаде и обиде, девушка торопливо пр
одолжила:
Ц В общем, когда отец умер, она меня не отпустила в Швейцарию. А потом прин
ялась демонстрировать мне и всем остальным, что хоть она и овдовела, но по
-прежнему богата и принадлежит к высшему обществу. Она даже пыталась выд
ать меня замуж за сыновей своих приятельниц, говоря, что хочет, чтобы я выш
ла замуж за «человека своего круга». Но у нее ничего не получилось!
Лорена горько рассмеялась.
Ц Почему? Ц удивилась Джейд. Ц Вы ведь очень недурны собой, Лорена!
Ц Вы скоро увидите сами, миссис Колтрейн, что в Нью-Йорке множество крас
ивых молодых девушек из семей, которые гораздо богаче нашей. И, имея выбор
, никто не хочет породниться с моей матерью. Ее не любят. Да и я не испытываю
к ней особой привязанности: мать постоянно помыкает мной и совершенно ме
ня подавляет. Это настоящее тюремное заключение! Я не могу самостоятельн
о принять ни одного решения. Она контролирует каждый мой шаг и пытается у
правлять даже моими мыслями!
Несчастная девушка закрыла глаза и замолчала. Джейд ждала, понимая, каку
ю боль доставляет Лорене этот разговор.
Наконец Лорена Вордейн открыла глаза, печально посмотрела на Джейд и, гл
убоко вздохнув, продолжила:
Ц И тут я встретила Мэндла. Он был моряком, французом и, приплыв в Штаты, вз
ял увольнение на берег, чтобы повидать дядю. Мы встретились как-то днем, к
огда мне удалось вырваться из дому, чтобы погулять. Его дядя работал стор
ожем в поместье, расположенном недалеко от нас. Мы разговорились и стали
встречаться. Я полюбила Мэндла с первой минуты и начала все чаще отлучат
ься из дому.
Лорена рассказала, как разъярилась ее мать, когда в конце концов узнала о
ее тайном романе.
Ц Она избила меня и заперла в моей комнате Но Мэндл помог мне убежать. Мы
сели на корабль и уплыли во Францию, собираясь пожениться. Ц Лорена выте
рла слезы тыльной стороной ладони, судорожно сглотнула и, давясь слезами
, поведала конец своей печальной истории:
Ц Дядя Мэндла сообщил матери, где мы. Не сомневаюсь, что он получил за это
щедрое вознаграждение. Мать наняла двух головорезов и отправилась за на
ми. Она нашла нас там, где и обещал дядя Мэндла. Мамины люди ужасно избили М
эндла. Теперь они отдыхают где-то в Европе, пропивают те деньги, которые о
на заплатила им за это.
Тут ее голос сорвался. Уткнувшись лицом в ладони, она отчаянно зарыдала, б
ольше не пытаясь сдерживаться.
Джейд поспешно вскочила и подбежала к девушке, пытаясь как-то ее утешить,
но первое же ее прикосновение заставило Лорену опомниться. Она почти гне
вно оттолкнула Джейд и стремительно встала, с грохотом опрокинув стул.
Ц Оставьте меня в покое! Ц крикнула она, торопливо направляясь к двери.
Ц Мне не следовало вам все это рассказывать! Мне надо поскорее уйти, пока
она, не начала меня разыскивать. Если она застанет меня за разговором с ва
ми…
Лорена выбежала из салона. Джейд устремилась было за ней, но решила, что эт
ого делать не следует. Лорена рассказала ей все, что хотела. И пусть ее ист
ория действительно очень печальна, помочь ей никак нельзя. Оставалось то
лько молиться, чтобы бедняжка когда-нибудь нашла счастье.
По мере того как усиливалась качка, Джейд чувствовала себя все хуже и хуж
е. Вернувшись в каюту, она разделась и легла в постель рядом с Колтом, кото
рый заключил ее в свои теплые и надежные объятия.

Глава 8

За легким ленчем, состоявшим из фруктов и вина, который стюард принес им в
каюту, Джейд рассказала Колту печальную историю Лорены. Он выслушал ее м
олча, широко раскрыв глаза от изумления.
Ц Просто невероятно! Ц сказал он. Ц Если бы я услышал все это не от тебя,
то ни за что бы этому не поверил. О, я не сомневаюсь, что мог бы найтись мужчи
на, которому она понравилась. Я хочу сказать Ц внешность у нее неплохая, и
если бы ее привести в божеский вид и оторвать от маменьки, она, наверное, м
огла бы быть даже хорошенькой. Но сейчас она просто дурнушка, скучное нич
то. Представить себе, чтобы она тайком уходила на свидание с мужчиной, не г
оворя уже о том, чтобы сбежать, да еще во Францию… Ц Он недоверчиво покача
л головой, рассмеялся и, поймав на себе осуждающий взгляд Джейд, виновато
добавил:
Ц Ну, признайся, это ведь очень смешно!
Но Джейд сейчас было не до смеха: она с каждой минутой чувствовала себя вс
е хуже. Голова кружилась, и ее подташнивало. Когда после ленча Джейд стало
совсем плохо, Колт встревожился и послал за судовым врачом.
Доктор Морли напомнил Джейд норвежского тролля: низенький, с коротеньки
ми ручками и ножками, с лысиной, обрамленной седыми волосами, и огромным к
рючковатым носом с бородавкой на самом кончике. Но он был очень добрым и в
нимательным.
Ц У вас морская болезнь, милая леди. Классические симптомы.
Корабль то нырял вниз, то карабкался вверх по волнам, одновременно раска
чиваясь из стороны в сторону и скрипя, как рассохшаяся половица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики