ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И старик откинулся на сиденье, прикрыв глаза.
Король вздохнул и посмотрел по сторонам. Он боялся разбудить старика и спросить, где живет эта его Матильда.
Поэтому он просто подхватил вожжи и изо всех сил стегнул лошадей. Может, они сами знают адрес? Старик, услышав свист кнута, на секунду приоткрыл глаза, пробормотал: "Хорошо!" - и снова заснул.
Кони, почувствовав руку кучера, ударили копытами, взвились в воздух и понеслись среди туч. Король не то что править - просто боялся свалиться вниз. Он что было сил вцепился в козлы. Мимо проплывали тучи, слегка касаясь его, и даже от этого лёгкого прикосновения он чувствовал удары электрического тока. Теперь король понял, почему незнакомец даже летом путешествует в закрытой карете. Ездить в открытом экипаже опасно.
Лошади неслись, а король трясся от страха. Он никогда не думал, что работа кучера бывает такой страшной. Тучи, смыкаясь позади промчавшейся кареты, искрились и сыпали на землю молнии. Король вздрагивал и втягивал голову и плечи. От накопившегося электричества по бокам кареты зажглись фонари и разгорались всё ярче.
Кони мотали головами и бежали всё быстрее, подгоняемые со всех сторон громом и молниями.
16. Матильда Озёрная
Наконец карета стремительно полетела вниз. Ветер обжигал лицо. Король никак не мог от него спрятаться или прикрыть лицо руками: ведь он крепко-накрепко вцепился в сиденье. Взглянув вниз, король увидел, что карета прямиком падает в какое-то озеро. Сердце его оборвалось. Он не мог оторвать рук от сиденья, чтобы попытаться править лошадьми. Руки не слушались его.
Прощаясь с жизнью, король закрыл глаза. Но удара не последовало. Копыта зацокали по булыжной мостовой. Король открыл глаза и увидел, что карета опустилась на остров посреди озера. Над водой вокруг острова клубился туман, скрывая берега. Зато и с берега никто не мог увидеть этот остров и не подозревал о его существовании.
Карета подкатила ко дворцу, украшенному перламутровыми ракушками, и остановилась.
- Ну, сколько можно ждать? - Голос из кареты заставил короля очнуться. Из окна высунулась рука и потянулась к нему, словно змея.
Король соскочил на землю и, проклиная свою некоролевскую судьбу, распахнул дверцу кареты.
- Веселее надо работать, братец, - ткнул его под ребро острым пальцем старик. - Ты служишь не у кого-нибудь, а у самого Карколама, короля колдунов.
От боли и страха Триста Тридцать Третий согнулся вдвое. Так вот в чьи руки он попал! По спине его пробежал холодок.
Проходя мимо, Карколам бросил только одно слово:
- Портфель.
И ушёл вверх по лестнице, по которой струились ручьи.
Король заглянул внутрь кареты и увидел там рядом с переносным телевизором вишнёвый портфель-дипломат. Король подхватил этот портфель и заспешил следом за своим хозяином. Да, как ни странно, теперь у него был хозяин, да ещё такой, которого опасно было ослушаться.
В зале, куда король принёс портфель, Карколам уже раскланивался с прекрасной женщиной. Король догадался, что это и есть Матильда Озёрная. Карколам кланялся, а Матильда изучающе оглядывала его.
Триста Тридцать Третий тоже хотел шаркнуть ножкой, как того требовало его королевское воспитание, но тут же, получив затрещину от своего повелителя, отлетел к стене. Король забыл, что он теперь всего лишь слуга. Прижав к груди портфель, он забился в угол зала и стал прислушиваться к разговору.
Карколам бархатным голосом расточал красавице комплименты:
- Моя прекрасная Матильда, как я рад нашей встрече!
- Я смущена вашим приездом, ваше королевское величество. Для меня это такая честь!
- Ну что вы, что вы, дорогая! Это честь для меня - беседовать с очаровательной хозяйкой такого великолепного дворца.
Матильда подошла к окну. Только теперь король увидел, что оконные рамы вырезаны в виде рыбьих хвостов, а занавеси напоминают рыбацкие сети. Подняв голову, он обнаружил, что над ним на потолке раскрыл рот огромный, на весь потолок кит.
- Что вас привело ко мне? - спросила хозяйка.
- Желание увидеть вас, прелестная. Ехал мимо и не мог не заглянуть. Я ведь знал вас ещё малышкой, лет этак тысячу тому назад.
- Ну, положим, не тысячу, - зарделась Матильда. - Не больше семисот.
- Но я все так явственно помню! Конечно, этот дворец не блистал тогда такой красотой. Но вы блистали всегда.
Матильда в волнении распахнула окно. Карколам поспешно подошёл к ней.
- Моя дорогая Матильда, мне нужна королева, королева моего сердца. Станьте моей женой!
У Триста Тридцать Третьего бешено застучало сердце. Так вот из-за чего они сюда спешили!
- Так каков же ваш ответ? - нетерпеливо спросил Карколам.
Матильда Озёрная покачала головой.
- Как я могу быть вашей женой, если вы колдун? Ведь я принадлежу к волшебникам.
- Кто сегодня различает волшебников и колдунов? Как можно обращать внимание на такие предрассудки? Надо быть современнее.
- Для вас это только предрассудок, мой уважаемый! Но ведь, если я соглашусь, в мире станет на одну колдунью больше и на одну волшебницу меньше. А ведь вы не хуже меня знаете, к чему это может привести.
- А как же любовь? - проворчал Карколам. - Посмотрите, какие вещицы я вам привёз. - Он поманил пальцем короля и забрал у него портфель.
- Благодарю покорно! - отвернулась Матильда. Портфель полетел обратно к королю.
- Матильда, ты, наверное, забыла, что твой отец тоже был колдуном и моим другом! - переходя на "ты", недовольно проворчал Карколам.
- Но моя мать воспитала меня как волшебницу. Я не могу вернуться в мир колдунов.
- Но хоть поклянись мне, что ты не выступишь против меня!
- Что ты затеял, Карколам, если тебе нужна моя клятва?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики