ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вернуа умер во время Катастрофы Арнона, но он-
– Отправил свою жену из города за несколько дней до того.
Посланник нахмурился. – А! Вы знали об этом?
– Когда-то, – сказал Кааврен. – И, тем не менее, до тех пор, пока вы не напомнили мне об этом, я не вспоминал о нашем разговоре с ним больше двухсот лет.
– Да, хорошо. Похоже на то, что Лорд Вернуа предвидел катастофу, и отослал свою жену, Принцессу Лудин, в безопасное место за несколько дней перед несчастьем, где она и родила ребенка.
– Зарику.
– Совершенно точно. Сама принцесса прожила после рождение ребенка не больше года, став одной из жертв первой волны чумы, сопровождавшей Катастрофу, но ребенок выжил, его воспитали приемные родители, и как раз сейчас пришло время… – Посланник умолк и выжидающе посмотрел на Кааврена.
– Да? Пришло время?
– Сетре Лавоуд кажется, что время пришло .
– Время пришло для чего, мой дорогой сэр?
– Что касается этого, я не могу ничего сказать.
Чтобы скрыть свое замешательство, Кааврен занял себя, налив в свой стакан еще клявы, добавил мед и крем, а потом выпил. В этот момент Лар, который незаметно выскользнул наружу, вернулся с подносом, на котором громоздились подогретые бисквиты, баночка с маслом и кувшин с яблочным мармеладом, так что на несколько минут разговор прекратился. В течении этой недолгой паузы, Даро, которая вообще говорила мало, изучала своего мужа, думая о мыслях в его голове, но не желая проникнуть в них.
После того, как каждый из трех съел несколько бисквитов, графиня сказала, – Мы ожидали вас не раньше следующей недели.
Посланник кивнул. – На этот раз поездка прошла не так тяжело, как мы ожидали, но, тем не менее, это был долгий путь по опасным местам.
– Я понимаю. Хорошо, мы рады приветствовать вас здесь.
Посланник значительно наклонил голову и сказал, – Вот моя печать и письмо. – Он встал и отдал оба этих предмета Графине, которая оглядела их и передала Кааврену, который, проверив подпись и описание, содержавшееся в письме, как и аутентичность печати, вернул их посланнику. Тем не менее, прочитав описание Сетры Лавоуд, Кааврен обратил более пристальное, чем раньше, внимание на самого человека, внезапно нахмурился и, уставившись тяжелым взглядом на Драконлорда, произнес только одно слово, – Аттрик.
Посланник кивнул. – Я имею честь быть его сыном.
– Да, – сказал Кааврен, улыбнувшись во второй раз за это утро. – Вы напоминаете его. – Потом, уже не улыбаясь, он спросил, – И как поживает мой старый друг?
– Увы, сэр, он был в Драгейре во время Катастрофы.
Кааврен печально склонил голову. – Прошу прощения, – сказал он голосом, настолько низким, что это был скорее шепот. – Я и не знал, что он был так близко в эти последние дни. – К концу фразы его голос от шепота опустился еще ниже – к молчанию.
– Я почти не знал его, – сказал посланник.
Кааврен кивнул и твердым голосом сказал, – Я имел честь и удовольствие хорошо узнать его. Ваше имя, молодой человек, Китраан, не правда ли?
– Да, милорд.
– Хорошо. Китраан, вам всегда будут рады в моем доме, приедете ли вы по делу или нет, в память о добром человеке, хорошем бойце и замечательном друге. – Он вопросительно взглянул на Даро, и она торжественно кивнула.
– Благодарю вас, лорд и леди, – сказал посланник.
Как будто для того, чтобы подчеркнуть момент, на террасе опять появился Лар, на этот раз с подносом, заставленным тарелками с беконом и луком, которые он поставил на стол, прежде чем незаметно исчезнуть, так что бекон и лук оказались символами гостеприимства, предоставленном посланнику.
Мы верим, что читатель разрешит нам во время небольшого перерыва в разговоре кратко обрисовать Китраана, сына того самого Аттрика, которого некоторые из наших читателей возможно помнят по нашей истории Гвардия Феникса . Он был пропорционально сложенным молодым человеком примерно трехсот или трехсот двадцати лет, немного низким для дракона, но, тем не менее, с длинными руками и ногами, поэтому сидя производил совершенно противоположное впечатление. У него были темно-коричневые волосы и такие же глаза, а на своей голове дракона он носил серьги с драгоценными камнями, указывавшие на принадлежность к линии Лания. Он двигался медленно и грациозно, почти как Лиорн, и по его внешнему виду легко можно было заключить, что улыбался он крайне редко.
После нескольких минут молчания, в течении которых все трое наслаждались беконом и луком, пили кляву и глядели в открытое море, Даро сказала, – Мы получили послание с Горы Дзур, от Чародейки Горы Дзур, в котором нас предупреждали о будущем прибытие посланника, а также о том, что мы должны приготовить нашего сына к путешествию, но никаких причин для этого там не было.
Китраан улыбнулся, – И тем не менее вы начали готовиться, хотя даже не имели понятия о том, для чего все это надо?
Кааврен пожал плечами. – Я знаю Сетру Лавоуд.
Посланник начал было что-то говорить, но Кааврен жестом оборвал его, – Лар, – сказал он, – помоги Виконту одеться и приведи его сюда.
Слуга, стоявший на некотором расстоянии от них, поклонился и отправился выполнять поручение, и спустя полчаса Пиро, одетый и бодрый, несмотря на свой прерванный сон, благодаря восстанавливающей силы молодости, появился перед ними, радостно поздоровался с отцом, поцеловал руку матери, почтительно поклонился незнакомцу, который был немедленно представлен ему как посланник из Дома Феникса.
– Дома Феникса? – переспросил Пиро, в замешательстве нахмурившись.
Посланник поклонился, подтверждая эти слова, после всего все расселись, так как, мы обязаны это упомянуть, с приходом виконта все встали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики