ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну уж нет. А вот яичницу с удовольствием съем, — ответил Джейрд и, выбрав самый спелый плод папайи, разрезал его пополам. — И сделай мне гренки с джемом. А как поживает Кулиано?
— У него все прекрасно. Жена-японка держит его в форме. У нее не забалуешь. Он только жалуется, что давно не видел Леонаку и очень соскучился. Говорит, что ты завалил мальчика работой, и ему уже к родителям выбраться некогда.
— Да, надо будет дать Лео несколько дней отпуска, иначе Кулиано «отлучит» меня от семьи. Сегодня же пошлю письмо. Все равно начались дожди, и работы на стройке придется свернуть. — Джейрд откусил сочный плод папайи и снова обратился к Акеле:
— Знаешь, я, кажется, сто лет Кулиано не видел. Надо будет навестить его, когда пойду за бананами.
— Вот и хорошо. И Колину возьми с собой, — одобрительно кивнула Акела, — я думаю, в горах ей понравится.
— Ты так считаешь? — Джейрд чуть заметно улыбнулся. — Может быть, так и сделаю. Что, много хлопот было с моей женой?
— С Колиной? Никаких, — спокойно ответила тетушка. — Она все время проводит с Михаэлем, с вашим сынком.
Джейрд сделал вид, что не заметил замечания насчет сына, и спросил:
— Неужели она не пыталась бежать?
— Пыталась, и несколько раз. Но понять ее можно. Колине очень одиноко здесь без тебя.
— Тетушка, перестань. Я тебя насквозь вижу. Ничего у тебя не получится. Сейчас у нас с Коринной перемирие, но вряд ли оно продлится долго.
— Это зависит только от тебя, милый, — строго заметила Акела.
— Доброе утро, Акела, доброе утро, мистер Бёркетт, — с этими словами на кухне появилась Флоренс с напряженным и настороженным выражением лица. — Я не слышала, встала ли Кори. Мне бы не хотелось ее будить.
— Да не смотрите на меня такими глазами, миссис Меррил, — рассмеялся Джейрд.
В это утро у него было на редкость благодушное настроение.
— Все в порядке с вашей Кори. Ничего ужасного с ней не случилось, и сейчас, я думаю, она сладко спит. Так что выкиньте все глупости из головы и садитесь с нами завтракать.
— Да я ничего дурного и не думала, — пробормотала Флоренс и уже с улыбкой села к столу.
Сейчас, когда стало ясно, что с ее любимой Кори все в порядке, Флоренс прямо на глазах помолодела, и стало заметно, что она все еще очень привлекательна.
— Попробуйте папайю, — предложил Джейрд, — это первый созревший плод.
Пораженная непривычной галантностью мистера Бёркетта, Флоренс взяла ломтик, но есть не стала и отложила в сторону.
— Если вы не против, я отнесу это Михаэлю. Он обожает папайю.
— Ну конечно, отнесите, — ответила Акела, — и немного пои.
— Пожалуй, пои ему пока достаточно, — ответила Флоренс, скорчив гримасу, она не могла понять, как это серое месиво может кому-то нравиться, — по-моему, его уже тошнит от этой кашки.
Джейрд расхохотался:
— Ну конечно! Я помню, когда был маленьким, Акела меня тоже потчевала пои. Меня от него просто тошнило. И все-таки она настаивала на своем: от этой штуки дети очень быстро поправляются. Так что, раз Акела и Михаэля этим кормит, он, наверное, здорово подрос с тех пор, как я его видел.
— А я давно повторяю тебе, Иалека, присмотрись получше к кийки, — с лукавой усмешкой сказала Акела, — может быть, тогда ты наконец заметишь то, что видно мне.
Флоренс поспешила прервать опасную тему.
— Здешний климат меня поразил, мистер Бёркетт, — сказала она, подходя к окну, — нигде я не видела таких ливней и ураганов. Вчера здесь был просто ад, а сегодня солнце сияет и все вокруг цветет.
— На Островах это обычное явление. Буря налетает внезапно и так же внезапно уносится. Самый опасный период как раз сейчас, в сезон дождей. В остальное время года здесь гораздо спокойней. Дальше по побережью, где горы выше, небольшой дождик бывает почти каждый день.
— Ну, это уже не так страшно, особенно если вспомнить промозглые бостонские зимы, — ответила она, переходя к другому окну, — к счастью, волны не докатываются до дома. Поначалу я боялась, что его просто смоет в океан.
— Ну, это просто невозможно, — усмехнулся Джейрд, — дом стоит на возвышенном месте, на высоком фундаменте. Стена патио — дополнительная защита.
— У вас очень необычный дом, мистер Бёркетт.
— Я с вами согласен, — ответил Джейрд, — поначалу отец строил дом просто как убежище от жары на пару летних месяцев. Здесь было всего три комнаты: две спальни и гостиная.
— А кухня?
— Кухня была на улице. Это местная традиция. Маме тут очень нравилось, и она решила перебраться сюда насовсем. Тогда отец занялся реконструкцией. Он пристроил кухню, столовую, расширил спальни.
— А потом?
— Сначала это был просто садик. Мама очень любила в нем возиться, и тогда отец окружил его стеной, навел крышу и сделал пол. Когда все окна открыты, кажется, что находишься в саду. Летом здесь самое прохладное место.
— Вам этот дом, наверное, нравится больше, чем городской?
— Конечно. Ведь я вырос здесь, я помогал его перестраивать. Тут многое сделано моими руками. Правда, последнее время я слишком занят и редко здесь бываю. Бизнес не позволяет часто отдыхать.
— А сейчас у вас перерыв, — поинтересовалась Флоренс, — я хочу сказать, раз вы сюда выбрались, значит, на работе затишье?
Джейрд нахмурился и, задумавшись, уже не слушал ее.
Что заставило его внезапно бросить дела и приехать сюда? Как бы ни пытался обмануть себя, приходилось признаться, что он спешил к Коринне. Она, и только она, влекла его сюда. С тех пор как Джейрд отвез жену в деревню, он думал о ней постоянно. Как часто ему хотелось попросить у нее прощение за все причиненное зло, но нужных слов в нужный момент не находилось. Он ненавидел Коринну и тосковал без нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики