ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Уиздом. Поцелуй-ка меня! Ты сегодня премиленькая, шалунья. Мне следует вознаградить тебя за все упущенные тобой развлечения.Миссис Уиздом. Так ты не положишь деньги в условленном месте, как того требуют разбойники? Пожалеешь двадцать гиней, чтоб спасти жизнь своей бедной женушки?!Уиздом. Будешь сидеть дома – никто тебя не убьет. А мои двадцать гиней останутся при мне, и другие денежки целы будут.Миссис Уиздом. Но я потеряю всех своих знакомых. Я не смогу возвращать им визиты.Уиздом. Ну а я избавлюсь от всех мучений. И коли в этом мне помог человек, подбросивший письмо, я премногим ему обязан, ей-богу! Я готов привязать к дверному молотку целый мешок денег, лишь бы не слышать этого постоянного «трах-трах-трах» у моих дверей.
Явление шестое
Софтли, Уиздом, миссис Уиздом. Софтли. Мое вам почтение, мистер Уиздом, а также и вам, сударыня. Мистер Уиздом, один из ваших друзей дожидается вас у Тома.Уиздом. Раз он пришел, я должен покинуть тебя на часок, дорогая. На, возьми ключ от моей спальни и принеси мне пачку бумаг с конторки.Миссис Уиздом. Сейчас, радость моя. (В сторону.) Вот повезло! (Уходит.)
Явление седьмое
Уиздом, Софтли. Софтли. Кажется, затея удалась на славу?Уиздом. Точно, как я того хотел. Она теперь из дому ни ногой. Потребовав двадцать гиней за мою благоверную, вы оказали мне такую услугу, словно выписали мне чек на столько же сотен фунтов.Софтли. Ах, если б ваше угрожающее письмо моей жене имело такой же успех! Но, увы, оно произвело как раз обратное действие. Она клянется, что, не желая прослыть трусихой, будет теперь выходить чаще, чем прежде. А чтобы не показаться неосмотрительной, заставила меня разориться еще на одного лакея. Сидеть бы ей дома, а она вместо того таскает за собой все мои мушкетоны Мушкетон – короткое ружье с фитильным замком. Вес около 8 килограммов.

! Когда она едет с визитами, ее карета выглядит так, словно какой-нибудь генерал собрался в поход.Уиздом. Случись такое в моем доме – я держал бы ее взаперти и говорил, что иначе ей не спастись от воров.Софтли. Но я не могу запереться от ее приятельниц! Целый полк женщин выступит против меня за то, что я плохо обращаюсь с женой, и я буду объявлен рогоносцем во всех гостиных и на всех ассамблеях. Такого врага одолеешь только хитростью: я слишком уверен в его превосходстве, чтобы пытаться взять силой.Уиздом. Благодарение богу, моя жена не такого нрава!Софтли. Не примите за обиду, дружище Упадом, но ваша жена не так умна, как моя.Уиздом. И слава богу! Ум – величайшее зло для женщины.Софтли. Да, мужчине приходится расплачиваться за него дорогой ценой!Уиздом. Но что вы намерены предпринять?Софтли. Не знаю. Что-то надо делать, а то мой дом стал похож на казарму. Караульные сменяются день и ночь, хоть поблизости нет иного врага, кроме моей жены, да и та не снаружи, а внутри.
Явление восьмое
Софтли, Уиздом, миссис Уиздом. Миссис Уиздом. Вот твои бумаги, моя радость,Уиздом (к Софтли). Прости, что ухожу. Сам знаешь – дело важное.Софтли. Какие тут извинения, кузен!Уиздом. Моя жена будет тебе крайне признательна, если ты посидишь с ней до моего возвращения. Поразвлекитесь партией в пикет Пикет – старинная карточная игра.

. Ты, правда, неважно играешь, но и она не лучше.Миссис Уиздом. Ему не так-то легко будет со мной справиться. Полагаю, он играет много хуже твоего, а я всегда тебя обыгрываю.Уиздом. Ну вот и прекрасно, оставляю вас вдвоем. (Уходит.)
Явление девятое
Софтли, миссис Уиздом. Софтли. Я плохой игрок, сударыня, но, чтобы занять вас…Миссис Уиздом (в сторону). Как мне от него избавиться? (Громко.) Право, мистер Софтли, я сейчас не расположена играть в пикет.Софтли. Что ж, тогда выбирайте любую другую игру, если только я умею.Миссис Уиздом. Нет, вы не умеете!… По правде говоря, мне нужно написать письмо в деревню. Надеюсь, вы не взыщете?Софтли. Что вы, милочка! Я охотно займусь газетами. Вот как раз «Граб-стрит Джорнал» «Граб-стрит Джорнал» – английское периодическое издание того времени. Выходил с 1730 по 1737 г.

, превосходнейшая газета и обычно преостроумная.Миссис Уиздом. Знаете… когда я пишу, я ужасно неспокойная, мне мешает малейший шум.Софтли. Молчу как рыба!Миссис Уиздом. Совестно признаться… но я не могу писать, когда в комнате кто-то есть.Софтли. Что ж, бывает, каких только нет странностей! Можете отправить меня в спальню, я ведь туда не раз заглядывал. (Хочет войти в спальню.) Миссис Уиздом. Ни в коем случае! У меня там спрятано кое-что, вам нельзя видеть!
Явление десятое
Софтли, миссис Уиздом, Коммонс. Коммонс. Что, дядюшка Уиздом еще не вернулся?Миссис Уиздом. Меня удивляет, сударь, что, выказав за обедом такую бестактность, вы посмели вернуться в наш дом. Это, по-моему, совершенно недопустимо для человека, собирающегося, подобно вам, надеть рясу.Коммонс. Можете отчитывать меня сколько угодно, тетушка. Мое правило: пореже встречаться с родственниками, а уж когда я навещаю их, не обращать внимания на их слова. Я заглядывал и к вам, дядюшка Софтли, и встретил там такой же прием. Слушайте, а но распить ли нам бутылочку доброго вина? Я еще не опрокинул с вами ни стаканчика с тех пор, как прибыл в Лондон.Миссис Уиздом (к Софтли). Ради бога, дорогой кузен, помогите мне от него избавиться!Софтли. Что ж, я готов осушить с тобой пинту Пинта – мера объема жидкости и сыпучих тел (английская пинта – 0,568 литра).

, племянничек.Коммонс. И отлично, пинта – недурное начало для выпивки. А вы не составите нам компанию, тетушка?Миссис Уиздом. Постыдились бы!…Коммонс. Не хотите – не надо.Софтли. Ваш покорный слуга, кузина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики