ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что за неприятности, Делла?
– Несколько минут назад ко мне в дверь постучал офицер полиции.
– Продолжай, – попросил Мейсон.
– Я одела халат, подошла к двери и поинтересовалась, кто это. Мне ответили, что представители закона. В конце-концов я открыла дверь. Мне вручили повестку в Суд. Приказ о явке в Суд с документами перечисленными в приказе, гласящий о том, что я должна вернуть записную книжку, которая является собственностью доктора Ф.Л.Бэбба. Мне приказано появится в Суде у судьи Камерона в десять утра и принести с собой записную книжку. Что мне делать?
– Вернуться в постель, выключить свет и спокойно спать дальше.
– О, Боже, Шеф, я не могу уже спать! Я... я... я очень напугана. Это означает, что Кинзи ходил к окружному прокурору.
– Дай мне подумать, – сказал Мейсон, – а сама выпей-ка стакан теплого молока и отправляйся в постель. И постарайся хоть на время забыть о ночном визите.
– Ты считаешь, что все будет нормально? – тихо спросила она.
– Все уже нормально, – заверил Мейсон. – Не унывай, Делла. И не волнуйся. Ложись и спи.
Не успел Мейсон положить телефонную трубку, как пришла его очередь. В дверь интенсивно застучали кулаком и зазвонили. Мейсон, не спрашивая, открыл дверь. Офицер в форме вручил ему бумагу.
– Приказ о явке в Суд с документами, перечисленными в приказе, сказал он. – Дело «Народ против Джона Кирби», судья Камерон, сегодня, в десять утра. До свидания.
– Спасибо, офицер, – сказал Мейсон.
– Не стоит, – отозвался офицер. – Извините, что пришлось поднять с постели. Но таков был приказ.
– Да, все нормально, – отозвался Мейсон.
Адвокат вернулся к кровати, опустился на край, достал сигарету, зажег спичку, прикурил, глубоко затянулся и уставился на ковер с задумчивой сосредоточенностью.
И тут же вновь зазвонил телефон. Мейсон поднял трубку и не задумываясь сказал:
– Привет, Пол.
Пол Дрейк переспросил с откровенным удивлением:
– Как ты узнал, что это не Делла?
– Она звонила как раз перед тобой.
– Понятно. Они вызывали ее повесткой в Суд?
– Да, Пол.
– Один мой парень звонил несколько минут назад, – сообщил Пол Дрейк. – Я хотел предупредить тебя, чтобы ты мог на какое-то время спрятать Деллу Стрит от преследования, если, конечно, хочешь это сделать. Это девчонка Логан рассказала окружному прокурору черт знает сколько всего.
– Что конкретно? – спросил Мейсон.
– Ну, понимаешь, я добываю свои сведения из не совсем-то легальных источников. У меня, разумеется, нет записи их беседы в деталях, но основные факты я тебе изложу. Карвер Кинзи – адвокат Норы Логан. А теперь постарайся не упасть – именно она и была той таинственной девушкой, которую видели выбегающей из дома доктора Бэбба сразу после убийства. Кинзи заявился к окружному прокурору где-то около восьми вчера вечером. Он сдал Гамильтону Бергеру всю информацию, которая только у него имелась. Как мне сообщили, Бергер заключил с Кинзи сделку согласно которой Нору Логан будет считаться вне подозрений, если она явится в Суд и чистосердечно расскажет свою историю. Так что, Перри, сегодня в десять утра само небо разверзнется у тебя над головой. Подумай и скажи, не могу ли я чем тебе в этой ситуации помочь?
– Боюсь, что нет, Пол.
– Очень надеюсь, что ты знаешь, что делаешь, – произнес Дрейк.
– Я тоже на это надеюсь, – повторил Мейсон. – Спасибо, что позвонил.
Мейсон поднялся с кровати, оделся и принялся мерить шагами кабинет.

15

Новости разлетаются, как искры от пожара в сухую ветреную погоду. В десять утра в зал к судье Камерону набилось полно газетчиков и просто любопытных, сующих нос в любое дерьмо.
Судья Камерон оценивающе взирал на толпу и его лицо выражало откровенное нерадушие. Его поведение явно указывало на то, что ему совсем не по душе столь неожиданный и стремительно пробудившийся интерес к данному делу.
Столь же несомненным было и то, что Гамильтон Бергер питал собственные виды на данное дело, столь круто сменившее направление. Как только судья Камерон смог призвать публику к порядку, окружной прокурор громко объявил в наступившей тишине:
– Ваша Честь, обвинение собирается вызвать для допроса мисс Деллу Стрит. Мисс Стрит – свидетель противной стороны. Она секретарь мистера Перри Мейсона, адвоката подсудимого.
– Вы не можете этого сделать, господин обвинитель, – резко ответил судья Камерон. – Любые сведения, переданные клиентом своему адвокату являются конфиденциальной информацией и закон этот распространяется также и на личного секретаря адвоката.
– Я не собираюсь получить свидетельские показания касательно бесед адвоката с подсудимым. Я хочу вернуть украденные имущество.
– Украденное имущество! – воскликнул судья Камерон.
– Украденное имущество! – повторил Гамильтон Бергер. – Мы собираемся показать, что часть личных вещей доктора Бэбба была похищена из его кабинета и передана мисс Стрит. Поэтому мы были вынуждены вручить и мисс Стрит и мистеру Мейсон повестки в Суд.
– Сложилась исключительная ситуация, – произнес судья Камерон и потер ладонью макушку. – Очень необычный процесс.
– Самый необычный, – подхватил Гамильтон Бергер. – У меня достаточно доказательств в пользу того, чтобы Суд счел возможным выслушать объяснения вызванных нами свидетелей. Привилегия конфиденциальности распространяется только на сообщения, которые клиент дает своему адвокату для получения помощи советом или чтобы защитить собственные законные права.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики