ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Остается двадцать три часа. Не только для него, но и, возможно, для Барта. Господи Иисусе! Перейдя через тротуар, он подошел к небольшому старому розовому зданию. Его квартира находилась в передней части дома: две комнаты с крошечной кухонькой, с ванной и душем в холле, который он делил с японской семейной четой, занимавшей заднюю часть дома.
Едва он стал подниматься по ступенькам крыльца, как позади него хлопнула автомобильная дверца и по тротуару дробно застучали женские каблучки. Ларри полусонно обернулся.
— Коринна! — Ее появление сразу пробудило его. Он схватил ее за руки. — Что с Бартом? Что с Бартом? Что?..
— Убери свои лапы, белый! — выкрикнула она. Он отступил в некотором смятении. Ее полные темные губы были искривлены в почти язвительной улыбке. Одета она была в бежевое пальто, которое застегивалось на самой шее с помощью хитрого приспособления из ремешков и медных пуговиц. — А что бы ты сказал, если бы узнал, что он умер?
— Неужели он?.. — Страх ошеломляющей болью пронзил его сердце. — Неужели?..
— Нет. Если валяться на койке бесчувственным куском мяса означает жить, то он еще жив. — Ее губы вновь искривились; она говорила с нарочитым негритянским акцентом, как это иногда при желании делал и Барт. — Ты хоть вспомнил о нем, белый?
Баллард вдруг шмякнулся на холодные ступени, точно набитый зерном мешок.
— Ради Бога, Коринна, — слабо запротестовал он, качая головой. — Тебе пришлось долго ждать? Я...
— Да тебе же плевать, сколько приходится ждать негритянке. Торчит в больнице весь день, всю ночь. Ждет, пока появится этот белый парень, мать его за ногу.
Ему была понятна ее обида, но он так чертовски устал. А завтра ему пахать весь день. Он тяжело перевел дух.
— Послушай, малышка. Ты уж прости меня. Я был в Ист-Бее. По неотложным делам. — Он почувствовал прилив адреналина в крови. — Я знаю теперь, кто это сделал.
— Да ведь тебе плевать с девятого этажа, кто это сделал.
— Да перестань ты нападать на меня, Коринна.
— А я и не нападаю, белый. — Ее голос все еще звучал зло и напряженно, сердитая ухмылка так и змеилась по лицу. — Ты хотя бы иногда смотрел на себя в зеркало. Ба-альшой парень. Крутой парень. Жестокий, безжалостный парень, у которого на уме только одно: как бы ухватить за задницу преступника.
Он схватил ее за кисти рук и легонько потряс их, как будто имел дело с ребенком:
— Коринна! Прекрати, пожалуйста.
— О'кей, — сказала она, успокаиваясь, своим обычным голосом. — Я в порядке.
На Девятой авеню зажегся зеленый глаз светофора, и мимо них промчалась вереница машин.
— Тебе надо отдохнуть, Коринна, ты на грани срыва.
Она молча уставилась на него, почтительно кивнула и вдруг придвинулась ближе. Ее взгляд стал пронизывающе острым.
— А ты будешь по-прежнему вкалывать, — мягко пропела она. В тусклом освещении вестибюля она не отводила от него глаз. — Ты же детектив, должен ловить преступников, у тебя нет времени заезжать в больницу. Тебе же надо сграбастать того, кто проломил Барту череп. — Она все смотрела на него огромными, утомленными, несчастными глазами и говорила все с тем же издевательским акцентом. — Не хочешь побаловаться со мной, белый? Не хочешь поразвлечься с негритяночкой? Мой хахаль все равно умрет, чего уж тут церемониться...
— Коринна!
Ее голос был напоен смертельным ядом.
— Почему ты не стер с губ помаду — бабник несчастный?
Она изо всех сил ударила его плотно сжатым кулачком, но он успел отвернуть лицо, и удар пришелся в боковую часть шеи. Его ботинок скользнул по влажной от тумана ступени, он рухнул на бок и не скатился вниз по лестнице только потому, что ухватился за окаймлявшую крыльцо кирпичную кладку.
— Коринна!
Но она уже успела перебежать тротуар, скользнула в свой черный «триумф» и завела двигатель. Визжа шинами, маленький автомобиль стрелой рванулся с места и был уже довольно далеко, когда Коринна включила подфарники. Баллард кинулся было к своей машине и тут же остановился.
Эта проклятая Вирджиния Пресслер и ее проклятая губная помада. Коринна решила, что он валялся в постели с какой-то шлюхой, а не работал. Как глубоко она предана своему мужчине! А тут еще между ними, словно кошачье дерьмо на ковре, эти глупые расистские предрассудки. Поехать следом за ней, чтобы объяснить ей все, — значит остаться без сна. А ведь завтра ему предстоит пахать, как никогда в жизни, предстоит найти этого хитрожопого подонка, который вот уже три месяца укрывается от ДКК.
Ругаясь на чем свет стоит, Баллард вошел к себе домой и тут же завалился спать.
Глава 13
Было без двадцати трех девять. По пятницам всегда пропасть дел, ведь банки работают только до шести, и перед уик-эндом надо расчистить все бумажные завалы. Слишком много этой проклятой волокиты, особенно связанной с государством. Вчера днем пришлось убить два часа на обсуждение премий со страховой компанией, а вечером — ухлопать еще час на осмотр недвижимости на Одиннадцатой стрит. А тут еще, возле «Золотых ворот», вечная пробка.
Дэн Кёрни нетерпеливо прошелся по комнате, провел рукой по седеющим волосам и с отвращением поглядел на горы папок на столе.
Седые волосы. И сверх головы работы. Впрочем, слава Богу, что есть работа, без нее просто обалдеешь.
Его суровое, хотя и не лишенное приятности лицо, покрытое кое-где небольшими шрамами и с заметной вмятиной на носу — то ли от удара кулаком или бутылкой, то ли от столкновения с рулем, его рассказы об этом варьировались, — вдруг просветлело. Сегодня пятница, завтра суббота, стало быть, в конторе будет спокойно, можно без помех заняться делами... А это значит, что сегодня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики