ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Будучи сожительницей тогдашнего праБителя, она подговорила его убить наследника; вскоре после этого их владения были уничтожены, а коварный отец бесследно исчез. Судья Ди предположил, что это, наверное, намек на госпожу Чжоу, которая, убивмужа, разрушила свой дом.Здесь же он прочел коротенькое стихотворение: О рассвете никогда не возвещает курица,только петух.Почему же император так покроБительствовалдаме Ли?В женских сердцах рождается множествозлых планов,И многие из них воплощаются на любовном ложе. Судья Ди подумал, что, хотя эти строки и можно отнести к убийству Би Пуня, дела они не проясняют. Первая строчка вполне могла относиться к дерзкому поведению госпожи Чжоу, взявшей на себя роль мужчины в доме и оскорблявшей как мать, так и судью. Вторая строчка относилась к тому факту, что Би Цунь, взяв в жены госпожу Чжоу, навлек на себя несчастье, а в третьей строчке содержался намек на то, что именно госпожа Чжоу спланировала убийство мужа. Но в четвертой строчке, в которой должен быть ключ к разгадке, казалось, не было никакого смысла. Би Цунь и его жена были супружеской парой и должны были вступать в естественные брачные отношения. Что из этого следует?При неярком свете горелки судья Ди долго думал над этой строкой, но логичного объяснения так и не нашел.Когда прозвучал сигнал второго ночного обхода, он уже чувствовал себя гораздо более спокойным, но очень утомленным. Поэтому, подложив себе под голову сложенную куртку, он лег спать.Засыпая, он увидел, как в зал вошел старый господин с волнистой белой бородой. Он поприветствовал судью как равного и сказал:— У вашей чести был тяжелый день, зачем же вы остались здесь, в этом уединенном месте? Пойдемте со мной в чайную и за ароматным напитком немного послушаем, что говорят люди.Судья Ди решил, что старый господин слишком фамильярен, но поставить старика на место он не мог. Ему было неудобно показать, что не узнал старца, поэтому он быстро поднялся и вместе с ним вышел на улицу.Улицы все еще были очень многолюдны. Миновав несколько переулков, они наконец подошли к большой чайной, которую судья Ди раньше не видел. Старый господин пригласил его войти.Внутри оказался просторный двор с шестиугольным павильоном в углу. В нем вокруг маленьких столиков сидели гости, пили чай и беседовали. Судья со старцем поднялись по лестнице павильона и сели за свободный столик. Оглядевшись, судья Ди заметил, что павильон отделан с изысканным вкусом. Стены были выполнены из причудливых решеток, а доски перекрытий крыши и колонны были покрыты черным лаком, на котором золотыми буквами были написаны цитаты из классиков и из поэзии. Судью озадачили две стихотворные строчки, почему-то показавшиеся ему знакомыми, но он не мог вспомнить, в какой книге он их прочел. Вот это стихотворение: «В поисках потерянных следов Ребенкамы опускаемся на ложе и находим ответы на все загадки прошлого.Спрашивая Яо Фу о тайнах гадания, Мы с трудом обнаруживаем человекав провинции Сычуань». Эти строки заинтриговали судью, и он спросил старого господина:На стенах чайной можно было ожидать увидеть древние строки знаменитых поэтов, посвященные наслаждению чаепитием. Но почему здесь написали эти стихи? В них упоминаются исторические личности, которые, должно быть, неизвестны большинству посетителей этого заведения, и, более того, смысл этих строчек не очень понятен.— Ваше замечание, — с улыбкой ответил старый господин, — очень правильное. Но кто знает, может быть, эти стихи написали не для простых гостей, а для таких ученых господ, как вы? Когда-нибудь, может быть, вы найдете в них смысл.Судья Ди не совсем понял, что он имел ввиду, но пока он мучительно раздумывал, не будет ли невежливым просить старого господина объясниться подробнее, он вдруг услышал ужасающий звон гонгов и чуть не оглушившие его резкие звуки музыки. Подняв глаза, он обнаружил, что чайный павильон исчез и он стоит в театре, в шумной толпе зрителей.На сцене показывали акробатический номер, на смену которому пришли танцовщики с копьями, шпагоглотатели, жонглеры и прочие. Среди акробатов его внимание привлекла женщина лет тридцати, лежащая на спине на высокой скамейке. На поднятых ногах она жонглировала огромным глиняным кувшином, вращая его на стопах, как колесо. Затем к скамейке подошел симпатичный молодой человек и улыбнулся женщине. Она, похоже, очень обрадовалась, увидев его, и, толкнув кувшин, подбросила его в воздух. Затем с поразительной быстротой вскочила и поймала падающий кувшин. Выполнив этот трюк, она с улыбкой обратилась к молодому человеку:— Вот ты и вернулся, мой муж!Тут из кувшина вылезла крошечная девочка, подползла к молодому человеку и схватилась за его одежду.Пока все трое дружно смеялись, толпа зрителей внезапно рассеялась, сцена опустела, и судья Ди оказался в одиночестве. Не успел он удивиться, как вдруг рядом с ним появился старый седобородый господин и сказал ему:— Сейчас вы видели только первый акт! Идите скорее со мной!Не дав судье опомниться, он повел его к отдаленному участку земли, заросшему сорняками. Вокруг стоял густой туман, сквозь который были едва различимы порхающие сказочные птицы. Время от времени они опускались в заросли сорняков и что-то клевали там.И тут судья Ди наткнулся на обнаженное зеленоватое тело. Ярко-красная змейка выползла из его ноздрей и направилась к судье.Судья Ди не на шутку испугался, его прошиб пот, и он проснулся.Он все так же лежал на своем ложе в помещении храма и слышал, как снаружи прозвучал сигнал третьего ночного обхода.Он сел и некоторое время оставался неподвижным, пытаясь собраться с мыслями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики