ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда смысл этих слов дошел до Дафны, она не поверила свои ушам.
– Не может же быть… Вы хотите сказать, что призраков было трое!
Мистер Карстейрс усмехнулся.
– Три призрака… – голос его звучал мягко; он словно смаковал эти слова. – Подумать только, что я находил достаточно интересной перспективу помериться силами и с одним. Трое… – задумчиво повторил он. Опустившись в кресло, он протянул к огню ноги в промокших войлочных туфлях. – Во всяком случае, один из них знает местность лучше, чем я. Это несколько усложняет дело.
– Усложняет?! – ахнула Дафна. – Усложняет? Мистер Карстейрс, вы понимаете, что… – она смолкла, не вполне уверенная, что именно он должен что-то понять.
– Конечно. – Легкая радостная улыбка осветила его глаза и коснулась благородно очерченных губ. – Имеются по меньшей мере три персоны, причастные к этому делу, которые, возможно, орудуют сообща, а, возможно, и порознь.
– Но… они должны быть заодно. Или это не так?
Последний вопрос дался ей с трудом. Он глубоко и медленно вздохнул, но его лицо сохранило то же выражение веселой увлеченности.
– Что так, что этак… все равно это бессмысленно, правда?
Он улыбнулся, показывая, что этот комментарий не более чем шутка.
– Трое участников… – с немалым усилием она призвала свой ум к порядку, и вдруг возбужденно подалась вперед. – Трое! Мисс Инджелс и ее брат, и мистер Уэмбли! О, это как раз похоже на них! Вот теперь я верю, что мы нашли ответ!
– А кто такие эти мисс Инджелс, и ее брат, и… м-м-м… мистер Уэмбли – так их зовут?
Она вкратце поведала ему историю бесславной карьеры мисс Инджелс в пансионе, включая и заключительное выдворение упомянутой мисс из этих стен; затем добавила осторожное описание (в котором опустила множество нежелательных подробностей) двух означенных джентльменов.
Когда рассказ подошел к концу, он утвердительно кивнул:
– Вполне вероятно, что именно эта троица – источник ваших неприятностей. А где сейчас учится мисс Инджелс? В заведении мисс Давенпорт?
– Я бы не стала исключать возможность того, что мисс Давенпорт поощряла ее в этой гадкой проделке.
– По-моему, – медленно произнес он, – мне придется познакомиться с этими джентльменами.
– Нисколько не возражаю.
Дафна пошевелила пальцами ног и обнаружила, что вновь обрела способность ощущать их. Но открытие не принесло ей радости: вместе с восстановлением чувствительности пришло и ощущение острой боли.
Она взглянула на сосредоточенное лицо мистера Карстейрса и тут же отвела глаза. Не слишком ли это приятно – так запросто, почти по-дружески, сидеть тут вместе с ним перед горящим камином и обсуждать проблему, которая так незаметно превратилась из «ее личной» проблемы в «их общую»? И вот это-то времяпровождение доставляло ей такое необыкновенное удовольствие?
Было над чем задуматься.
У нее все шло хорошо и без него. Если их предположения справедливы, то весь этот подлый фарс можно прекратить в течение одного-двух дней, и тогда мистер Карстейрс вернется в свою – почти монашескую – оксфордскую келью, и она будет изредка встречаться с ним, как это и происходило в прошлом. Так было бы лучше всего. В жизни оксфордского преподавателя нет места для женщины, так же как в той жизни, которую она ведет здесь – жизни полезной и деятельной – нет места для мужчины.
Но что если они ошибаются, и мисс Инджелс не имеет никакого отношения к призракам? Тогда мистер Карстейрс останется здесь на более долгий срок и будет и дальше смущать покой ее души. Если бы она не следила так придирчиво за каждым своим шагом, она могла бы с легкостью поддаться искушению довериться ему, забыв о собственных возможностях, и совсем растеряться, когда он в конце концов распрощается с ней.
Она резко поднялась.
– Что будем делать теперь?
Мистер Карстейрс потянулся.
– Думаю, мне следует вернуться к себе на чердак.
– Но разве они посмеют снова явиться в ту же ночь?
– Скорее всего, нет, – согласился он. – Но я не могу отделаться от ощущения, что дежурство надо продолжать.
– Вы не убеждены, что это дело рук Инджелсов и мистера Уэмбли?
Он потер подбородок, который требовал бритвы.
– Почему все трое оказались здесь одновременно? У них ведь не было никаких гарантий, что мы выйдем из дома и увидим их. Выглядит так, как будто некто затратил огромные усилия ради весьма сомнительных результатов.
– Тогда… – она схватилась за спинку стула. – Не хотите же вы сказать…
– …что у нас не одна компания незваных гостей, а несколько. – На мгновение он задумался, а потом кивнул. – Этой возможностью пренебрегать не стоит.
С этим ей пришлось, хотя и не без внутреннего сопротивления, согласиться.
В дальнейшие рассуждения мистер Карстейрс не стал вдаваться; он просто задумчиво и спокойно смотрел на огонь. Дафна, обняв себя за плечи, старалась справиться с ознобом, который, несомненно, никак не был следствием снегопада за стенами дома.
Руки у нее уже отогрелись, но состояние пальцев на ногах оставляло еще желать лучшего. Она снова заняла свое место перед камином и протянула ноги к благодатному теплу.
Прошла минута; она взглянула на Адриана. Он хранил молчание и словно забыл о ее присутствии. Пляшущие отблески огня играли на его лице. Интересное лицо – но не чертами, которые сами по себе были вылеплены прекрасно, а из-за выражения, которое свидетельствовало одновременно и о сердечной доброте, и о могучей воле. И о чем-то еще.
Она изучала его тайком, пытаясь найти название тому неуловимому свойству, которое ускользало от ее понимания. Твердый подбородок выдавал силу, высокий лоб – ум патрицианский нос – благородное происхождение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109