ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Тысячу извинений за мою невежливость, Ахмад, – наконец после долгого и мучительного ожидания раздался голос Саддина. – Я был занят и потому думал о своем. Простите. Можете снять капюшон.Ахмад послушно развязал шнурок, удерживающий капюшон на голове, и с облегчением отер пот со лба.Саддин, как и предполагал Ахмад, сидел перед ним на подушке со скрещенными ногами. И если совсем недавно кочевник открыто смеялся над ним, то сейчас от улыбки не осталось и следа.– Приветствую вас, уважаемый друг, – сказал Саддин, опустив голову в легком поклоне, и поднес руку ко рту и лбу. – Присаживайтесь. Отдохните. – И указал на подушку перед ним. – Прошу прощения за причиненные неудобства. Я обязательно поговорю со своими людьми и дам им указания не затягивать шнурок так туго. Вы чуть не задохнулись. Могу я предложить вам стакан воды?Ахмад кивнул и стал наблюдать, как кочевник наливает в пиалу воду с ароматом лимона. Саддин был, как всегда, вежлив. Никто не мог обвинить его в непочтительном обращении. Но Ахмад не тешил себя пустыми иллюзиями, он знал, что эта вежливость вызвана почтением перед его именем и занимаемым ответственным постом. Саддин, на самом деле, не испытывал трепета перед чиновниками высокого ранга, уважение мог вызвать лишь возраст: Ахмад годился Саддину в отцы. В глазах молодого человека все время сверкали насмешливые искорки. Ахмад был уверен, что когда он стоял перед Саддином в капюшоне, тот смеялся в открытую.– Я получил твое сообщение, – сказал Ахмад, сделав глоток освежающего напитка.– Это хорошо.Показалось Ахмаду или на самом деле в глазах Саддина отражалось больше иронии, чем прежде? Не была ли едва приподнятая бровь выражением презрения и сарказма? Ахмад сердился на самого себя. Почему ему в голову приходят мысли слабоумного старика?– Я уязвлен. Ты поменял трубочку, которую я привязал к лапке твоего голубя, – резко произнес Ахмад, стараясь взять себя в руки.– Простите, что не сразу вернул вам трубочку из золота, а предложил сначала выпить прохладительного напитка, – спокойно ответил Саддин. – Что же касается замены, то считаю более разумным привязывать к лапке голубя послание, упакованное в трубочку из кожи. В отличие от золота кожа не блестит на солнце, а потому в меньшей степени привлекает внимание охотников. Простите этот самовольный поступок. Конечно же, мне следовало спросить вашего разрешения. – Он разжал кулак и протянул Ахмаду золотую трубочку. – Вот ваша собственность.Ахмад взглянул на золотую трубочку так, будто она в любой момент могла превратиться в ядовитую змею. Откуда Саддин узнал, что он будет об этом спрашивать?– Может быть, поговорим о том, для чего, собственно, я пригласил вас к себе?Голос кочевника стал заметно прохладнее, и Ахмад почувствовал, как краска выступила на его лице. Поспешно взяв трубочку, он положил ее в потайной карман.– Да, конечно, я хотел всего лишь… – пробормотал Ахмад.– Хорошо. Тогда к делу. Я видел одну женщину. Вчера она вместе со служанкой Зекирех покинула дворец. Она…– Со служанкой Зекирех? – с удивлением воскликнул Ахмад. – Но почему…– Если вы соизволите до конца выслушать мое сообщение, то узнаете обо всем, что вас интересует.– Конечно, прошу прощения…– Обе навещали гадалку, которая живет в северной части города. Они пробыли у нее достаточно много времени и возвратились во дворец незадолго до второй смены караула.Ахмад удивленно взглянул на молодого кочевника. Что было особенного в этом сообщении с глазу на глаз? Наверное, все женщины гарема время от времени ходят к гадалкам и ведьмам, которые проживают в Бухаре. Женщины советуются по поводу рождения детей, просят помощи в устранении соперницы или привороте мужчины, которого любят.– Так, и что же они там делали?– Вам что-нибудь известно о камнях Фатимы? – спросил Саддин.– Камнях Фатимы? Я, конечно, знаю легенду о глазе Фатимы, которой Аллах в своей великой доброте, милосердии и сострадании…– У женщины с Севера есть один из этих камней.Эти слова, словно хлыст, ударили Ахмада по лицу. Его обдало жаром, по спине пробежали мурашки. Кровь пульсировала в ушах, и сердце готово было выскочить из груди.В это время темные глаза кочевника неотрывно наблюдали за ним. Они буквально сверлили его – казалось, будто Саддин хочет проникнуть в его мысли.– Этого не может быть, ты, должно быть, ошибаешься, – сказал наконец Ахмад и постарался придать своему голосу оттенок безразличия. – Ведь это всего лишь легенда, сказка, которую рассказывают детям. Эти камни попросту не существуют в природе.Саддин спокойно покачал головой и надкусил ароматный персик.– Нет, я видел его собственными глазами и слышал об этом собственными ушами.Ахмад затаил дыхание. Значит, все услышанное – правда. Камни Фатимы действительно существуют. Ему едва удавалось спокойно сидеть на подушке.– Ты видел этот камень собственными глазами? Какой он?Саддин откусил персик и вытер тыльной стороной ладони сок с подбородка. Не отводя взгляд от Ахмада, он сказал:– Это сапфир размером чуть больше голубиного яйца. Вам нехорошо, любезный друг?Ахмад быстро расстегнул ворот платья, чтобы было легче дышать.– Нет, я чувствую себя нормально, просто здесь очень душно. – Ахмад покачал головой, стараясь не смотреть на кочевника. – Возможно, речь идет о драгоценном камне, который в народе называют камнем Фатимы, и дикарка просто где-то украла его и хотела продать гадалке?Саддин прищурил глаза.– Быть может.«Он мне не верит, – разочарованно подумал Ахмад. – Этот парень чувствует, что я говорю неправду». Поднимаясь со своего места, он громко произнес:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики