ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Последняя подробность, как призналась Кара, имела особое значение, поскольку ее собственная семья хорошо известна жителям городка.Софи не возражала, хотя и считала выдумку излишней. Ее родственникам наверняка не придет в голову искать ее в Котсуолд-Хиллз, если они вообще станут утруждать себя поисками. Софи подозревала, что легенда вокруг Барбары Хайд-Джонс не более чем уловка Кары. Мистер Трамбулл смотрел сквозь пальцы на невинные шалости своей супруги, видя, какое удовольствие доставляет ей помогать Софи. Главное, чтобы Кара чувствовала себя счастливой, мудро рассуждал он.Кара внешне имела некоторое сходство с братом. Оно проявлялось больше в поведении и манере держаться. Небольшого роста, округлостью форм и намного более светлыми, чем у брата, волосами она напоминала его разве что той же решительностью и готовностью следовать однажды избранному курсу. Она прекрасно ладила со своими детьми, обожала их, но не баловала чрезмерно, даже самого младшего отпрыска семейства Трамбулл, который еще не вышел из младенческого возраста.Бенджамин Трамбулл, крепкий молодой человек довольно приятной наружности, отличался тем же ровным характером, что и его жена. Он не имел ничего против активности и деловитости своей супруги, но в то же время не забывал о собственных обязанностях главы семьи, которым придавал большое значение. Супруги сумели достигнуть полного взаимопонимания.Софи вывела из задумчивости внезапная тишина. Она перевела глаза с Бенджамина на его жену и неопределенно кивнула в ответ на вопросительное выражение лица Кары.— Хорошо, — сказала Кара, принимая кивок Софи за согласие. — Я прочитаю вам вслух. — Она взяла в руки аккуратно сложенную газету, ту самую, которая чуть раньше вызвала ее удивленное восклицание и побудила выпроводить детей из-за стола. — Здесь совсем немного.Бенджамин Трамбулл деликатно кашлянул:— Возможно, мое присутствие необязательно, ведь мне уже известна новость.— Пожалуй, — согласилась Кара, — хотя ты поступил довольно скверно, не сказав ничего и не предупредив меня. Если бы меня от неожиданности хватил удар, тебе пришлось бы горько пожалеть.— Ну конечно, я остался бы безутешен, дорогая. — Он уже отодвинул свой стул от стола и сложил салфетку. — Я даже не представляю, как бы я тут управлялся без твоего умелого руководства.— Очень милый ответ. Можешь идти.Бенджамин поднялся, обошел стол и поцеловал жену в щеку. Удаляясь к дверям, он подмигнул Софи.— Вот чудак. — Кара проводила мужа нежным взглядом. — Наш Джон ну просто вылитый отец. Софи кивнула в ответ.— В лондонской газете есть кое-что, о чем вам интересно будет узнать, — начала Кара. — Я спросила, не хотите ли вы, чтобы я вам прочитала. Возможно, вы захотите прочитать заметку сами.Так вот о чем спрашивала Кара, подумала Софи.— Я буду очень признательна, если вы прочтете мне заметку, — попросила она.Кара испытующе взглянула на Софи, недоверчиво сощурив темно-голубые глаза, но девушка казалась вполне искренней.— Как я уже сказала, здесь совеем немного: «Помолвка между леди С.К. и Г.У., маркизом И., была оглашена вчера вечером в доме лорда Барлоу. Новость была с восторгом встречена всеми, кто собрался в этот день в салоне, чтобы услышать великолепное сопрано мисс Харриет Мэтьюз. Мисс Мэтьюз впервые выступала перед публикой. В выборе репертуара певицы сказался изысканный вкус…» — Кара остановилась и отложила газету. — Дальше уже не важно. Там говорится, что выступление мисс Мэтьюз имело огромный успех. Думаю, вы сможете без труда восстановить пропущенные буквы в именах действующих лиц. — Кара участливо заглянула в глаза Софи и нежно сжала ее руку. — Вы не должны расстраиваться из-за того, что они там пишут.Софи кивнула, но выражение ее лица никого бы не ввело в заблуждение.— Вы только что сказали, что вас едва не хватил удар от подобных новостей.— Да, но я, к сожалению, не обладаю вашей завидной невозмутимостью.— Боюсь, здесь тот самый случай, когда моя невозмутимость может мне изменить.— Я верю, вы найдете в себе силы. — Кара снова сжала руку Софи. — Сколько можно терпеть подобные безобразия! Я вовсе не имела в виду, что против помолвки, ничего подобного. Совсем наоборот. Мне кажется, было бы гораздо лучше для вас обоих, если бы она произошла. Но признаюсь, с каждым днем я все меньше надеюсь на ее осуществление, потому что Гейбриел до сих пор не приехал.От внимательного взгляда Кары не укрылось, как дрогнул подбородок Софи и подозрительно заблестели глаза, хотя девушка тут же прикусила губу и принялась моргать. Кара вздохнула.— Я все только испортила. Мне кажется, вам сейчас еще хуже, чем когда я начала говорить. Я очень сожалею, леди София. Думаю, мне также стоит принести извинения за моего брата, но я совершенно не представляю себе, почему он так ужасно себя ведет.— Умоляю, не нужно извиняться передо мной. — Софи изобразила вымученную улыбку, — Я всегда буду благодарна вам за вашу доброту. Само мое присутствие здесь — свидетельство большой любви, которую вы питаете к своему брату, и я бы не хотела, чтобы вы огорчались или досадовали на него. Я совершенно уверена, что его не в чем упрекнуть.— Гейбриел всегда оказывается ни при чем, — усмехнулась Кара. — И тем не менее кто, как не он, во всем виноват. Правда, я убеждена, что к истории с газетой маркиз не имеет никакого отношения.— Почему вы так уверены в его невиновности? — спросила Софи.— Очень просто. Настоящее объявление о помолвке выглядело бы совсем иначе, в нем ваши имена указывались бы полностью. Здесь оставлены одни инициалы, чтобы защитить газету от возможных обвинений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики