ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На губах сэра Джеймса играла немного смущенная улыбка. Серьезность и спокойная уверенность создавали особую атмосферу вокруг него, и Софи чувствовала себя непринужденно в его обществе.— Ему все-таки удалось преодолеть ваше сопротивление? — спросил сэр Джеймс.— Она бы хотела заставить меня так думать, — ответил Истлин вместо Софи. — Я предпочел объясниться с вами таким образом, потому что мне хотелось лично убедиться, что меня правильно поняли. Я посчитал, что будет лучше, если вы узнаете все непосредственно от меня, познакомитесь с Софи и сможете убедиться в твердости моего решения.— И все же мне хотелось бы узнать, разделяет ли твою уверенность твоя жена или же ей просто пришлось уступить под твоим натиском. — Леди Фрэнни бросила на сына недоверчивый взгляд.Заметив его, Софи произнесла:— Я была во всем согласна с планами моего мужа. Так же как и он, я хотела, чтобы мы поженились в Кловелли, даже рискуя вызвать тем самым ваше неудовольствие. В свое оправдание я могу сказать только то, что я люблю вашего сына.Леди Фрэнни опустила глаза на живот Софи, а затем твердо взглянула ей в глаза.— Тогда, судя по всему, вы человек широких взглядов и понятие «долг» трактуете весьма вольно. Если бы Гейбриел не нашел вас, мой внук родился бы на свет незаконнорожденным.— Мама!— Фрэнни!Софи немного побледнела, но выпрямила плечи и гордо подняла вверх подбородок.— Вы вправе чувствовать отвращение ко мне. Я не прошу вас изменить свое отношение, поскольку пока не в состоянии дать вам необходимые объяснения. Знаю, что моих оправданий тоже может оказаться недостаточно. Я лишь прошу вас руководствоваться только своими чувствами к сыну и не поступать против совести.Леди Уинслоу нахмурила брови, подвергая тщательному и хладнокровному изучению свою невестку.— Я думаю, нам с вами придется как-то приспособиться друг к другу, что не менее важно, чем найти общий язык вам с Гейбриелом.— Еще более важно, — тихо подтвердила Софи.— Пожалуй… — Фрэнни перевела глаза на мужа и сына, от нее не укрылись те понимающие взгляды, которыми они обменялись. — Не позволяйте им себя одурачить, — обратилась она к Софи. — Сейчас они делают вид, что понимают происходящее здесь, но они притворяются. Они и малейшего представления не имеют.Истлин рассмеялся, в то время как его отец закатил глаза с видом полнейшей невинности. Леди Уинслоу бросила на сына свирепый взгляд, не обратив внимания на мужа. Маркиз поднял руки вверх, к вящему неодобрению своей матери, и заговорил:— Теперь я буду знать, как женщины умудряются разрешать свои споры без помощи пистолетов.Обе дамы улыбнулись.— Расскажите-ка мне лучше о доме, который он нашел для вас, — попросила Фрэнни. — Если уж вы намерены притворяться, что никакой свадьбы не было, надеюсь, по крайней мере мой сын купил приличный дом. Полагаю, мне не позволят прийти и увидеть его своими глазами.Ист услышал ироничные нотки в голосе матери и перебил Софи, которая собиралась ответить леди Уинслоу:— Пока это невозможно, мама. До поры до времени никто не должен заподозрить, что Софи как-то связана с моей семьей.— Надеюсь, в твои планы не входит, чтобы я демонстративно не замечала Софи на людях.— Конечно, нет. В обществе тебе следует вести себя с ней точно так же, как и со всеми остальными. Любые знаки внимания или пренебрежения могут вызвать толки. Я бы не стал специально нанимать экипаж для Софи сегодня и везти ее сюда под покровом темноты, если бы не считал чрезвычайно важным, чтобы нас не увидели с ней вместе.Сэр Джеймс сложил руки на груди и окинул сына недоверчивым взглядом.— Тебе самому прежде всего придется вести себя особенно осторожно, Гейбриел. Тебе достаточно лишь бросить взгляд на жену, и всем вокруг станет ясно, что ты испытываешь к ней глубокие чувства. Возможно, тебе неплохо удается владеть собой во время деловых переговоров, но совершенно очевидно, что ты не в состоянии сохранять бесстрастный и непроницаемый вид, когда рядом находится леди София.Фрэнни кивнула, соглашаясь с мужем, и на губах ее мелькнула улыбка.— Он прав. По крайней мере у меня с самого начала не возникло никаких сомнений, что ты любишь Софию. После стольких предосторожностей так легко себя выдать просто глупо, поэтому тебе не следует появляться вместе с ней в свете.— Совершенно невозможно. На следующей неделе французский посол дает свой зимний бал. Я уже дал слово Норту, что непременно там буду. А Софи тоже получила приглашение, — покачал головой Ист.— Но ты, надеюсь, не собираешься сопровождать ее туда? — спросил сэр Джеймс.— Нет. Она придет в сопровождении леди Гилберт. Ее светлость приходится Софи дальней родственницей со стороны матери. Она специально приехала из Лейк-Дистрикт, чтобы опекать Софи, так что моя супруга сможет выезжать в свет без всяких нареканий. Леди Гилберт согласилась стать компаньонкой Софи, тем более что ей ничего не известно о замужестве племянницы. Лишь очень узкий круг посвященных знает о нашей женитьбе.Сэр Джеймс в задумчивости нахмурил брови и скривил губы.— Полковник Блэквуд?— Да.— Норт и остальные?— Я ничего им не говорил. Норт очень занят последнее время, а Саута по-прежнему нет в Лондоне, — ответил Истлин.Фрэнни вздохнула.— Я не знаю, какие еще проделки замышляет Нортхем после того, как ему удалось вернуть свою жену, но что касается Саута, то он скорее всего отбыл куда-то со своей актрисой, о которой так много говорят в последнее время. Напомни мне, как ее зовут. Я все время забываю… — взглянула на супруга леди Фрэнни.— Мисс Индия Парр.— Да, совершенно верно. И леди Реддинг просто вне себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики