ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Такая пушинка, как вы, долго здесь не протянет. Если политическая обстановка ухудшится, вы пожалеете, что уехали из Луизианы.
— Я совсем не пушинка, — сердито возразила Трилби, подумав, что это определение больше подходит его покойной жене, но она была слишком хорошо воспитана, чтобы сказать это вслух — Почему вы меня так не любите?
Он помрачнел еще больше. Ему хотелось бросить ей в лицо все свое презрение, но он не мог говорить.
Минутой позже Тедди вошел через заднюю дверь, неся полведра молока, и Торнтон Вэнс медленно отпустил руку Трилби. Она инстинктивно потерла ее, уверенная, что завтра на руке будет синяк. Кожа у нее была такой нежной, что его жесткие пальцы обязательно оставят свой след на ней.
— Вот и молоко. Ты мне отрезала кусочек пирога, Трилби?
— Да, Тедди. Садись, я тебе сейчас подам.
Тедди притворился, что не заметил смущения Трилби.
— Ну как, вкусно? — спросил Тедди гостя, когда они заканчивали есть пирог. Торн съел свой кусок с большим удовольствием.
— Да, весьма неплохо, — согласился Торн. Он прищурил свои темные глаза и взглянул на Трилби.
— Я думаю, что твоя сестра считает меня грубым человеком, Тед.
— Вовсе нет, — возразила Трилби. — У каждого свои трудности в жизни, — она резко встала, собрала тарелки и быстро положила их в раковину, снабженную железным насосом. Накачала воды в ведро, затем налила в чайник и поставила его на огонь.
— Правда, это очень неудобно: топить печь летом, не так ли, мистер Вэнс? — спросил Тедди.
Торн немного смягчился при последнем замечании Трилби.
— Приходится привыкать ко всему, если это необходимо, Тед, — ответил он.
Трилби неожиданно почувствовала к нему симпатию. Он потерял жену и, наверное, очень тоскует по ней. И поэтому так груб и невежлив. У него не было возможности научиться хорошим манерам, как у мужчин Восточного побережья.
— Пирог был вкусный, — сказал Торн, несколько удивленный.
— Спасибо, — ответила она. — Бабушка научила меня готовить, когда я была еще маленькой девочкой.
— А сейчас вы уже не маленькая девочка, не так ли? — насмешливо спросил Вэнс.
— Правильно, — согласился Тедди, не поняв, что это была скорее шутка, чем вопрос. — Трилби уже старая. Ей двадцать четыре.
Трилби была готова провалиться сквозь землю.
— Тед!
Торн долго смотрел на нее изучающе.
— Я думал, вы значительно моложе.
Она покраснела.
— Вы хотите этим что-то сказать, мистер Вэнс? — натянуто спросила она. — Говоря это…
Вэнс улыбнулся. Лицо его изменилось, сделалось менее суровым и даже привлекательным. Черные глаза сверкнули.
— Да? И что? — уколол он ее.
— А сколько вам лет, мистер Вэнс? — вмешался Тедди.
— Мне тридцать два. Я думаю, меня можно отнести к твоим дедушкам и бабушкам.
Тедди засмеялся.
— Да, и прямо в кресло-качалку.
Вэнс тоже рассмеялся. Он поднялся из-за стола, вытащил карманные часы, открыл их и нахмурился.
— Сегодня после обеда приезжает поездом мой друг с Восточного побережья. Мне надо ехать.
— Приезжайте еще, — попросил Тедди.
— Я приеду, когда ваш отец будет дома, — он задумчиво посмотрел на Трилби. — В пятницу я устраиваю вечер для моего друга. Он родственник моей покойной жены и очень известен в академических кругах. Он антрополог. Мне хотелось бы, чтобы вы приехали.
— И я тоже? — возбужденно спросил Тедди.
Вэнс кивнул.
— Там будут еще мальчики. И Курт будет со своей женой, — добавил он, многозначительно посмотрев на Трилби.
Трилби не знала, что ответить.
Она не была в гостях с тех пор, как они приехали в Аризону, хотя их семью приглашали несколько раз. Ее матери не хотелось ходить в гости. Но она, наверное, примет это приглашение, потому что нельзя обидеть такого богатого и могущественного человека, как Торнтон Вэнс, даже если он выглядит, как отчаянный сорвиголова.
— Я передам родителям, — ответила она.
— Обязательно, — он взял шляпу и легко большими шагами направился к двери. Трилби и Тедди пошли за ним.
Он ловко вскочил в седло.
— Спасибо за пирог.
Трилби вежливо наклонила голову и холодно улыбнулась ему.
— Не стоит благодарности. Жаль, что я не предложила вам сливок.
— Вы что, покрыли свою корову? — продолжал он мучить ее.
Она взглянула на него.
— Нет, я думаю, вы ее сглазили.
Он усмехнулся, приподнял шляпу, натянул поводья и не спеша тронул лошадь, затем пустил ее рысью.
Трилби и Тедди смотрели вслед, пока он не скрылся из виду.
— Ты нравишься ему, — поддразнил сестру Тедди.
Она приподняла брови.
— Он не интересуется такими женщинами, как я.
— Почему?
Она смотрела вслед Торну со смешанным чувством возбуждения и негодования.
— Мне кажется, ему нравится, когда женщина находится у него под каблуком.
— Ой, Трилби, какая же ты глупая! Тебе нравится мистер Вэнс? — настаивал он.
— Нет, совсем не нравится, — твердо ответила она, повернулась и пошла в дом. — У меня много дел, Тедди.
— Если это намек, сестра, то я тоже могу что-нибудь сделать. Но все равно ты нравишься мистеру Вэнсу, — он сбежал вниз по ступенькам.
Трилби остановилась в дверях, встревоженная словами брата. Она не считала, что нравится мистеру Вэнсу. Она чувствовала, что ему что-то нужно, но не могла понять, что. И была этим очень обеспокоена.
Когда мать и отец вернулись, Тедди рассказал им о визите мистера Вэнса, и они также понимающе улыбнулись. Трилби покраснела как рак.
— Да он совсем не интересуется мной. Он хотел видеть вас.
— Зачем? — спросил отец.
— В пятницу вечером он собирает гостей, — возбужденно заговорил Тедди. — Он сказал, что приглашает нас всех и меня тоже. Мы поедем? Мы так давно не были в гостях, — он сердито посмотрел на них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики