ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Силия впервые видела, чтобы Гертруда вела себя так глупо. А Грант?.. Что ж, Грант не отличался от любого другого простофили, попавшего в лапы хищницы.Но Грант вправе выбрать любую, раз не желает ее. Силию бросило в жар, и у нее запылали щеки.Вот чем все кончилось. И вот почему он в поезде с очередной роскошной любовницей.Но что до этого ей?Силия поднялась:— Прошу прощения…Может, она ведет себя неучтиво? Ну и пусть. С нее довольно: сначала Гертруда со своими колкими, обидными замечаниями, а теперь еще Грант Гамильтон — с новой шлюхой! А ведь прошло лишь несколько дней после того, как он пылал страстью к ней, а потом бросил.Хватит! Силия хотела одного: достойно удалиться и больше никогда не встречать Гранта Гамильтона.Девушка сдержала слезы, отчаяние и ярость, даже когда до нее донесся голос Гертруды:— Готова поклясться, Уилхелмина не научила ее вести себя в обществе…Ее светлое купе было залито солнцем. К тому же Силию успокаивало присутствие Эмили. Служанка сразу отправилась за лимонной водой, чтобы охладить раскрасневшееся лицо госпожи.Какое счастье, хоть на секунду Силия осталась одна…В кого она превратилась? Ночь на берегу, казалось, была в другой жизни. А наивная девчонка, которую тетя Гертруда не хотела отпускать в Лондон, стала совсем иной. Но Силия по-прежнему неслась к будущему, предначертанному для нее задолго до того, как она выросла и смогла сама принимать решения.И Силия сделала свой выбор лишь для того, чтобы избавиться от глупого увлечения, ведущего ее в тупик. И что же? Теперь она вернулась к прежнему — к Гертруде, неколебимо убежденной в том, что Рональд — единственный человек, которого достойна племянница… потому что он знает ее историю.Какую историю?Цыганский фатализм завел ее на тропинку, с которой год назад она добровольно свернула.Ее можно увлечь куда угодно: она даже готова поверить тете Гертруде, что следует выполнить данные Рональду обязательства.Но зачем? Чтобы отблагодарить его за верность и заботы о ее наследстве?А ведь тетя Уили убеждала Силию, что не следует поступать вопреки своей воле.Итак, один мужчина сломал ей жизнь, и она отдает себя другому.Откуда Рональд узнал, когда их корабль прибывает в Коломбо?Но едва Силия подумала об этом, как в дверь настойчиво постучали, и девушка услышала голос Гранта:— Черт побери, впусти меня!— Уходи! — твердо отозвалась она.— Силия, открой!— И не подумаю!— Я выломаю дверь!— Не сомневаюсь. Ладно. Перестань.Силия отперла дверь. Разъяренный Грант шагнул в купе.— И что же дальше? — Девушка задрожала. — Принципесса позволила тебе покинуть ее?— Дьявольщина!— Что тебе надо, Грант?— Ты спрашиваешь, что мне надо? Ничего! Это тебе нужна нянька. Ты опрометчива. У тебя нет ни капли здравого смысла.— У меня?! Извините, мистер Гамильтон, но разве не вы везете какую-то леди неизвестно куда и зачем, после того как отвергли… отвергли… Ваше необъяснимое поведение убеждает меня в том, что лучше не проявлять благоразумия. Ваши уроки я запомню навсегда!— Замолчи! — рявкнул Грант, и в этот момент поезд нырнул в кромешную темноту тоннеля.Казалось, они спустились в преисподнюю. Их оглушил продолжительный гудок паровоза.— Силия…Грант заключил ее в объятия, и она не могла сопротивляться.— Не надо… — выдохнула девушка:Грант заглушил ее слова поцелуем, требовательным, настойчивым, неотвратимым как судьба. Они слышали мерный перестук колес, из окна пахло дымом, кругом была непроглядная тьма.— Ты не можешь… не хочешь… — бормотала Силия, чувствуя, что его охватила дрожь желания.— Цыганская ведьма! — Он страстно прильнул к ее податливым губам.Она попыталась его оттолкнуть, но ее руки невольно обвились вокруг его шеи. Силия таяла от нежности. Грант завладел ее ртом так, как хотел бы овладеть телом.И вдруг в окно снова хлынул свет. И почти в ту же секунду в купе вошли тетя, дядя, Антея, Джордж и ненавистная принципесса. Грант внезапно отпустил Силию. Адриана высокомерно взглянула на нее. Дядя Тео покраснел и похлопал племянницу по руке:— Ну-ну, дорогая. Заметив, что дверь открыта, мы решили проверить, все ли у тебя в порядке.— Все хорошо, — с вызовом бросила она. — Просто прекрасно! — И улыбнулась коварной цыганской улыбкой. — Мистер Гамильтон намеревался сообщить мне что-то важное, но ничего достойного внимания я от него не услышала.
Рональд Уинвуд решил встретить невесту не на станции в Кэнди, а на разъезде Пирадения. Тем самым он хотел убедить Силию, что за четыре дня успел соскучиться и жаждет поскорее увидеть ее.Прошлой ночью, когда Сужата массировала его и втирала ароматические масла, Рональд понял, что времени терять нельзя.Нужно немедленно жениться, и тогда плантация Марианны, которую он привык считать своей, официально перейдет к нему. После этого он рассмотрит выгодные предложения и навсегда обеспечит себе свободу.Нельзя, чтобы Силия стояла у него на дороге.На этот раз он никому этого не позволит — даже преданной, милой Сужате, возбуждающей в нем что-то вроде любви к верной собаке.Но и Сужата, взбешенная его приближающимся браком с Силией, наверняка посодействует ему. Она много знает о местных заговорах и медленно действующих ядах — и не даст промаху. Молодая жена Рональда заболеет и умрет или станет жертвой несчастного случая, как когда-то ее мать. Потом ответственность ляжет на Сужату. Рональд — англичанин, а она всего лишь туземка. Власти, несомненно, примут это во внимание.Что ж, лучше и не придумать. Если Рональд потеряет Сужату, останется Адриана. Осуществив же свои планы, он вернется к цивилизации и окажется в обществе опытных, искушенных женщин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики