ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Квартирная хозяйка оказалась сущи кладезем сведений. Два дня назад, когда Вивьен и Карен спустились и стали ждать, она сидела на улице. По ее словам Карен и Вив заехали на машине две подруги, и они вчетвером отправились в Стаффорд посидеть в баре.— Вчетвером?— С Бетси Рэдисон и Тиной Крэн — они жили во Фредериксберге, учились на каких-то летних курсах. Все четверо уехали во вторник вечером в «саабе» Бетси с откидным верхом. После этого их никто не видел. Фредериксбергские полицейские наведались вчера поздно вечером в квартиру Бетси и Тины. Обнаружили больше десятка сообщений матери Тины Крэн на автоответчике. Видимо, ей не понравился последний разговор с дочерью. Потом она безуспешно пыталась связаться с ней.— Мне нужно сесть. — Мак отошел от тела Вивьен Бенсон, нашел пень и рухнул на него, словно ноги вдруг отказали ему, провел рукой по влажным волосам несколько раз. — Этот мерзавец захватил сразу четырех девушек, — с недоумением произнес он, осмысливая жуткую догадку, — Бетси Рэдисон бросил в Квонтико, Вивьен Бенсон оставил здесь. А еще Карен Кларенс и Тина Крэн, которых он мог увезти… Черт… Лист серой березы. Я думал, указание слишком уж явное. Но это, оказывается, не конец. Только странное начало.— Как сказал Куинси, серийные убийцы имеют склонность наращивать масштабы своих преступлений.— Нашли вы письмо к редактору? — спросил Мак.— Не письмо. Объявление в «Квонтико сентри».— Газету морских пехотинцев? — Мак нахмурился. — Которую распространяют по всей базе?— Да. У нас есть оригинал присланного объявления, но на нем нет никаких следов. Куинси отдал его Эннунцио для анализа текста.— Вы встречались с судебным экспертом? Основательно потрудились, надо сказать.— Стараемся, — скромно ответила Рейни. — Вы тоже вскоре увидитесь с ним. Куинси потребовал, чтобы Эннунцио присоединился к опергруппе. Они оба прорабатывают версию что вам звонит не какой-то анонимный информатор, а убийца. Только не совсем понятно зачем. — Он не злорадствует.— Если бы мне звонил Экокиллер, не кажется вам, что он захотел бы дать почувствовать свое превосходство?— Может, да, может, нет. По одной версии он сознает свою вину, и это косвенный способ помочь вам остановить его. По другой — он сумасшедший — отсюда его тяга к повторению одного и того же сообщения снова и снова. По третьей — теперь он охотится и на вас, заманивает в опасное место, где с вами может произойти то же, что с девушками. Взгляните на это тело, Мак. Уверены ли вы на сто процентов, что такого не случилось бы с вами?— Такое чуть не случилось с Кимберли, — заметил Мак.— Да, и тогда он тоже выигрывает, правда? В любом случае выигрывает.— Сукин сын.— Да.— Рейни, я слишком стар для таких игр, — сказал Мак, и тут словно по сигналу зазвонил его телефон. Глава 29 Парк «Шенандоа», штат Виргиния1 час 22 минуты. Температура 31 градус — Особый агент Маккормак.— Жара убивает.— Пошел к чертовой матери. Ты всерьез считаешь это игрой? Твою последнюю жертву мы нашли умершей от двадцати укусов гремучих змей. Доволен? Испытываешь наслаждение от того, что скармливаешь девушек змеям? Ты просто-напросто больной сукин сын, и я больше не желаю с тобой разговаривать.Мак закрыл телефон. Его охватило такое бешенство которые он не испытывал никогда в жизни. Сердце неистово колотилось. В висках пульсировала кровь. Ему было мало орать в крохотный телефон. Он жаждал найти этого человека и нос вратить его кулаками в кровавое месиво.Рейни изумленно смотрела на него.— Впечатляет, но удачная ли это мысль?— Подождите. — Телефон его тут же зазвонил. Мак бросил взгляд на Рейни. — Связь с властями — это проявление могущества, верно? Он не желает, чтобы она прекратилась по моей воле. Но я все-таки могу заставить его потрудиться для этого.Мак раскрыл телефон.— Ну, что тебе?Хорошего полицейского сейчас не существовало.— Я только стараюсь помочь, — раздраженно проговорил искаженный голос.— Ты лжец и убийца. Знаешь, мы уверены, что из-за этого у тебя недержание мочи. Так что перестань отнимать у меня время, гнусная тварь.— Я не убийца!— Два трупа говорят обратное— Он снова совершил нападение? Я думал… думая, времени у вас будет больше.— Кончай врать, приятель. Я знаю, что он — это ты. Хочешь позлорадствовать? Поэтому и звонишь? Ты привел двух девушек в бессознательное состояние наркотиками, а потом убил обеих. Да ты просто последняя мразь.Глаза Рейни округлились. Она потрясла головой. И, разумеется, была права. Если этот тип хочет потешить свое самолюбие, провоцировать его не стоит.— Я не убийца! — пронзительно запротестовал голос и тут же стал негодующим. — Я стараюсь помочь. Либо слушай и мотай на ус, либо продолжай эту игру как знаеш.— Кто ты?— Он становится злее.— Понятно. Откуда звонишь?— Он готовится снова совершить нападение. Вскоре. Может, уже совершил.Мак принял эту игру.— Уже совершил. На этот раз он захватил не двух девушек, а четырех. Что скажешь по этому поводу?Пауза, словно звонивший был неподдельно удивлен.— Я не понимал… не думал…— Почему он теперь в Виргинии?— Он вырос здесь.— Он местный?Мак и Рейни озабоченно переглянулись.— Прожил здесь первые шестнадцать лет, — ответил звонивший.— Когда он приехал в Джорджию?— Не знаю. Давно… Вы должны понять. Я не думаю, что он вправду хочет причинять вред своим жертвам. Он хочет, чтобы они работали мозгами. Если бы девушки не теряли головы, были сообразительными, проявили какую-то силу…— Господи, они ведь еще дети.— И он когда-то был ребенком.Мак тряхнул головой. Убийца в роли жертвы! Ему не хотелось слушать этот бред.— Две девушки мертвы, еще две на грани смерти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики