ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

курортный город мог стать для нее золотой жилой. Как показал ее недолгий опыт, никто из гостей “Отель Интернэшнл” не заплатил ей за работу меньше пяти долларов. Похоже, так и будет впредь, вряд ли кто-нибудь из этой публики рискнет ударить в грязь лицом. “Отель Интернэшнл” являлась всего лишь одним из звеньев в длинной цепочке гостиниц, которыми владела фирма. По окончании зимнего курортного сезона она могла бы переехать в другой отель, предпочтительнее в один из тех, что стоят на Банфф-Лейн, где было бы так приятно провести лето.
Кара сняла очки и тяжело вздохнула. С другой стороны, если она все-таки вспомнит имя и адрес на конверте, который она печатала для той французской певицы, она окажет помощь не только собственному правительству, но и последнему из великих белых магараджей да к тому же положит на свой счет сто тысяч долларов, не облагаемых налогами.
Так что ей было над чем призадуматься. Неожиданно почувствовав голод, Кара позвонила в закусочную, располагавшуюся внизу в вестибюле, и заказала мягкий сладкий сыр, сандвич с ореховым маслом и чашку горячего шоколада.
Ее заказ был вскоре выполнен. Чтобы никто не помешал ей, девушка плотно закрыла дверь, повесила на стекло табличку с надписью “Обед”, затем сбросила туфли и, закинув ноги на стол, удобно расположилась в кресле.
Кара напрягла память и в который раз попыталась восстановить в памяти те давние события. В тот весенний день в Париже было тепло, на деревьях начинала зеленеть листва. Она прогулялась по бульвару, зашла в свое любимое уличное кафе, выпила аперитив, потом вернулась в офис.
И едва за Карой закрылась дверь, вслед за ней на пороге появилась Анжелика. Вероятно, она пришла раньше и, не застав Кару, поджидала ее в вестибюле или где-нибудь у гостиницы. Лицо женщины показалось Каре знакомым, и девушка вспомнила, что видела раньше эту посетительницу на тусовке у художников. Анжелика робко поинтересовалась, сколько будет стоить письмо на английском, которое она хотела отправить в Соединенные Штаты. Поняв, что женщина находится в стесненных обстоятельствах, Кара назвала ей цену вдвое меньшую обычной. Француженка высыпала на стол горсть монет и по-французски начала диктовать текст письма:
«Мой дорогой сын!…»
Мысль Кары прервалась. А ведь мистер Торк не прав: это письмо Анжелики сыну не было первым. Кара отчетливо вдруг вспомнила, что в начале были такие слова:
"Прости меня за то, что давно тебе не писала”.
Кара спустила ноги на пол, вставила фирменный гостиничный бланк для писем в машинку и стала печатать медленно всплывающий в памяти текст:
"Мой дорогой сын!
Прости меня за то, что давно тебе не писала, а также за то, что не могу выслать тебе подарка по случаю именин. Единственное, что я могу тебе подарить, так это свою любовь…"
Следующие строчки Кара, как ни силилась, вспомнить не могла, зато перед глазами всплыл другой отрывок текста:
«…Была рада узнать от Лизетт, что ты на сезон нашел работу в курортном городе Майами-Бич. Я слышала, он очень похож на нашу Ривьеру…»
Содержание этого фрагмента письма полностью соответствовало тому, что мистеру Торку говорила французская кокотка. Затем Кара вспомнила, что в своем послании Анжелика просила передать привет какому-то мужчине. Девушка напрягла память и вспомнила:
«…мои наилучшие пожелания Эдуарду. Гастролирует ли он, как прежде, по концертным залам или пиликает на своей скрипке в оркестровой яме местного театра? И в том и в другом случае он должен неплохо зарабатывать…»
Затем в письме говорились, что Анжелика очень хочет встретиться с сыном, но, исходя из финансовых соображений, сделать этого не может.
И тут перед глазами всплыли еще такие слова:
«…очень хочу видеть тебя в этот торжественный день, однако такая встреча может ухудшить наше финансовое положение…»
Далее следовал солидный кусок текста, который начисто вылетел из головы девушки. Зато Кара довольно легко сумела восстановить в памяти, чем закончила свое письмо француженка:
"…Я совсем не в обиде за то, что ты не даешь о себе знать, но, пожалуйста, попроси Лизетт сделать это за тебя. Пусть она и дальше сообщает мне, как идут у тебя дела.
Обожающая тебя мать"
Кара вынула из машинки напечатанный лист и вставила в нее чистый конверт. Да-да, подпись под письмом Анжелики Бревар была абсолютно точно такой: “Обожающая тебя мать”.
Девушка надела очки и прочитала, что в итоге получилось у нее. Немного, однако. Здесь не хватало самого главного: фамилии или хотя бы имени сына Анжелики. Но возможно, имена Лизетт и Эдуард хоть что-то скажут мистеру Торку.
Надеясь на это, девушка свернула листок и положила его в сумочку. Затем она вновь позвонила на коммутатор.
— Нет, пока нет, мисс O'Xapa, — ответила ей дежурная телефонистка. — Как вы и просили, я каждые пятнадцать минут набираю номер, но мистер Мэллоу трубки так и не поднял.
— Спасибо, — поблагодарила ее Кара.
Злясь на пилота еще больше, девушка раздраженно швырнула вощанку с конвертом в корзинку для мусора, надела туфли и отрыла дверь своей конторки.
"Все мужчины — вонючие подонки, не исключая и принца Али Саркати, — думала она. — Он такой же мерзавец, как и Джек Мэллоу. А может, даже хуже его. Что бы он ни делал — заботился о том, чтобы в его стране не произошел коммунистический переворот, или разыскивал своего давно потерянного сына, — он ни шаг не отпускает от себя эту черноволосую красотку”.
При одном только воспоминании о Гамиле Кара поморщилась. Возможно, из-за того, что у той грудь была красивее, чем даже у египетской принцессы Бакетон, изображение которой Кара не раз видела на древних фресках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики