ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Разве что вы не говорите правду.
— Это легко проверить, — пожал плечами Леон, — запустите установку.
— Позже… — Ансард, заложив руки за спину, нетерпеливо прошелся по комнате. — Что там еще? Скажем, вот в этом?
В следующем ящике находились спальные мешки из термоволокна — легкие, но теплые и водонепроницаемые. Незаменимое подспорье для полевых экспедиций. Ансард пощупал ткань, подумал…
— Излишняя роскошь, — сказал он. — Воину такое ни к чему. Дамская забава.
— Как знаете…
— Дальше…
Он забраковал упаковку сменных индикаторов для портативного анализатора, хронометр, полевой микроскоп и датчики радиоактивности. Зато набор фальшфейеров и ракетница с патронами последовали все в ту же объемистую суму. У запасного портативного генератора он остановился, даже попробовал запустить его, но потерпел неудачу.
— Позвольте мне, — с готовностью предложил —1еон.
Генератор был надежно заизолирован, но мало ли чего… Вдруг Ансард ухитрится запустить пальцы под защитный кожух?
Ансард какое-то время задумчиво разглядывал Леона, потом вновь произнес:
— Ни к чему…
Зато следующий контейнер весьма и весьма заинтересовал его — там хранились предметы, предназначенные для подарков местной знати; обычный набор такого рода — легчайшие и прочные ткани ярких расцветок, чаши и кубки из мерцающего костяного фарфора, которые невозможно было разбить даже кузнечным молотом, рубины величиной с голубиное яйцо и бриллианты не меньшей величины — все, что ничего не стоит на далекой Земле и так дорого ценится здесь, да и в любом подобном мире. Бусы из искусственного жемчуга, зеркала с вечной амальгамой, золотые браслеты тончайшего плетения…
— Этим, — Ансард пропустил меж пальцев жемчужную нить, — вы рассчитывали подкупить наших владетелей?
— В обычае дружественных держав обмениваться дарами, разве не так?
— К вам этот обычай не имеет никакого отношения, — возразил Ансард, — вы — точно змеи обманом вползли в Солер.
— Ваш дядя думал иначе.
— Он вообще был доверчив, — сухо сказал Ансард, — потому-то он и мертв. А я — жив.
«Убрал его, сволочь, — подумал Леон. — И чувствуешь себя настолько уверенно, что не стесняешься говорить об этом чуть не открытым текстом…»
— Роскошь — удел слабых, — задумчиво продолжал Ансард, — но и ею можно воспользоваться с умом…
Он кивнул дружиннику, и тот стал наполнять суму.
— Бери что полегче и подороже, — предупредил Ансард, — остальное подождет.
Обернулся к Леону.
— Нам ведь некуда спешить, верно, амбассадор Леон? Мне кажется, это очень надежное укрытие… сюда даже эта проклятая сырость не проникает… Проще хранить все эти штуки здесь, чем перевозить в замок. И если я захочу сюда наведаться, я могу сделать это в любое время — не так ли?
— В общем, да, — осторожно сказал Леон. — Если мы с амбассадором Бергом будем живы. Иначе вы просто не сможете проникнуть внутрь.
— Дверь, — возразил Ансард, — можно как-нибудь заклинить…
— Не уверен, — любезно возразил Леон. — Она очень прочная. И закрывается сама по себе. Это на случай, если кто-нибудь… нежеланный захочет поживиться нашим добром…
«Впрочем, — подумал он, — если дожди не прекратятся — а не похоже, чтобы они собирались прекратиться, — вход в убежище вскорости окажется под водой…»
— Но на случай, если с вами или амбассадором Бергом все же что-нибудь случится или если ваше хранилище все-таки затопит, — Ансард словно угадал его мысли, — я возьму отсюда все, что может мне понадобиться в самое ближайшее время. А потом… что ж, ничто не длится вечно, и рано или поздно вода спадет — а вашим хоромам она не причинит вреда, я уверен… вы ведь предусмотрели такую возможность.
«Сукин ты сын», — устало подумал Леон.
Миниатюрные приборы непонятного назначения (на самом деле — медицинский анализатор, аптечка с напором ампул и крохотная видеокамера) тоже отправились в суму.
— Вы, конечно, тоже будете утверждать, будто это годится лишь для ваших странных занятий, — сказал Ансард, внимательно наблюдая за лицом Леона, — но это легко проверить. Во всяком случае, эта штука, — он ткнул пальцем в анализатор, — похожа на ту, из которой стрелял этот ваш воин в том окне.
И в самом деле, анализатор отдаленно смахивал на пистолет.
— Это вовсе не то, что вы полагаете, — возразил Леон, — это…
— Разберемся, — успокоил его Ансард. И укоризненно добавил: — Такое богатство, а вы им даже не пользуетесь.
Они направились к выходу из хранилища — дружинник с опаской держал наполнившуюся суму. Второй их спутник замыкал шествие.
Следующая дверь — единственная из всех — была заперта. Именно это и привлекло внимание Ансарда.
— Откройте, — велел он Леону.
— Здесь просто оборудование, — попробовал тот возразить.
— Утварь? — поднял брови Ансард. — В таком случае, зачем же ее запирать?
Раз остальные двери были открыты, то именно за этой, по его мнению, и скрывалось самое ценное. Леон поколебался. За дверью была аппаратная. Вся тонкая механика — ретранслятор, генераторы, портативная энергостанция… «Что он поймет в этом, — подумал он, — потыкает пальцами и успокоится». Аппаратура на станции была хорошо защищена на случай таких вторжений — обычный порядок вещей в дальних экспедициях.
— Там машины, — сказал он наконец, — они обогревают и освещают комнаты, вот и все…
— Очень хорошо, — кивнул Ансард. — Механизмы? Боевые механизмы?
— Какие там боевые, — Леон устал спорить, — говорю вам, их нельзя использовать не по назначению. А назначение их — давать тепло и свет.
— Вот мы и посмотрим, — Ансард был непреклонен. — Отпирайте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики