ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

И пока он не появился, нам надо уносить ноги. Давай, Нино, парни, что вы стоите? Грузите этот драгоценный ящик в фургон!
Бандиты встрепенулись, стряхивая благостное оцепенение. Ещё бы, в мечтах они уже тратили свои денежки… Но голос Индио вернул их из притонов Мемфиса в знойную пустыню, и они все разом вспомнили, что денег у них ещё нет, зато где-то поблизости носятся крайне обозлённые люди. Бандиты принялись обматывать сейф верёвками, а потом потащили его в фургон.
– Все дороги перекрыты, и с этим фургоном нам не проскочить, – сказал Грогги. – Надо уходить в каньон. Переждём там.
– В каньон? Да все только и ждут, что мы туда подадимся. Там легко попасть в засаду, – ответил Индио. – В каньон легко войти, да выйти будет трудно. Нет, мы уйдём туда, где нас никто не станет искать.
– Нас не ищут только в раю, – мрачно сказал Слим.
– А мы и поедем в рай, – засмеялся Индио. – Рай земной. Это место называется Агуа Кальенте.
– Ты с ума сошёл, – сказал Грогги. – Я не понимаю, мы будем уходить через границу или нет? Что-то мне непонятно, Индио. Сначала ты говорил про Сан Хуан, но мы отправились в Эль Пасо. Затем ты говорил, что мы уйдём за границу, но ты привёл нас в Лас-Палмерас. А теперь уводишь ещё дальше от границы. Мне это не нравится, Индио, не нравится.
– Не торопись, брат, – ответил Индио. – Нельзя делать то, чего от тебя ждут. Конечно, мы убежим в Мексику, но не сейчас. Нас ожидают на границе, а мы обманем ещё раз.
– Но зачем тащиться в Кальенте, в эту глухомань, вонючую дыру? – раздражённо спросил Грогги.
– Полегче, – холодно предупредил его Индио. – Всё-таки это моя родина.

ПОСЛАНИЕ ПОКОЙНИКА

Полковник вернулся в свой номер, торопливо собрал оружие. На секунду задумался, брать ли в дорогу библию. В ближайшие несколько дней, а то и недель, ему не удастся воспользоваться услугами железной дороги, а читать книгу в седле было несподручно. Он решил оставить дорогой фолиант у самого надёжного человека в округе и отправился в таверну с непроизносимым названием.
Дядюшка Шварцвальд молча принял том на хранение, и так же молча протянул полковнику конверт.
– Что это? – спросил полковник Мортимер. Он давно уже не получал писем.
Старик пожал плечами:
– Я не знаю, что это. Но должен отдать это вам сегодня. Я шёл к вам, когда был этот ужасный взрыв. Слава Богу, вы вернулись, и я могу отдать это вам сегодня.

«Дорогой сэр!
Если Вы читаете это письмо, значит, Чемпион выполнил мою просьбу. Кроме того, это значит, что мы с Вами больше не встретимся, но это уже не так важно. Гораздо важнее то, что благодаря этому письму Вы сможете оказать мне последнюю услугу. Направьте Блондина в одно из тех мест, где мы с Вами подыскали для Вас земельный участок. Бренные останки того, что при жизни именовалось инспектором Фогелем, он обнаружит, вполне вероятно, неподалёку от сохранившегося культового сооружения с колоколом. Я отправляюсь туда сегодня, завершив свою работу по делу известной Вам дамы. Отправляюсь отчасти ради приключения, отчасти в нескромной надежде пополнить свой кошелёк. Как говорится, лишний доллар не помешает.
Мой официальный отчёт для сенатской комиссии будет переправлен в Вашингтон Блондином. Я мог бы просить об этом и Вас, но знаю, как Вы будете заняты в ближайшее время. Небольшое приложение к письму, я надеюсь, упростит Вашу работу.
Мысли, оставшиеся невысказанными во время нашей встречи, лишают меня душевного равновесия, и я не могу не высказать их хотя бы таким способом, далёким от общепринятого. И я был бы чрезвычайно признателен Вам… Хотя какой признательности можно ожидать от покойника? Отбросив формальные обороты, скажу так: я надеюсь, что Вы не сочтёте за труд тем или иным способом переправить эти мои соображения одному репортёру, адрес которого вы можете узнать у Чемпиона.
Вы помните своё замечание о стрелах? Эта ремарка, брошенная вскользь, опрокинула все громоздкое сооружение, именовавшееся «расследованием конспирации на Территории». Она заставила вспомнить множество других незначительных деталей, которые в сумме оказались вполне значительными. Так, например, в отчётах по делу все наши агенты пользуются термином «индейцы». Термин этот вполне понятен публике и используется якобы для того, чтобы не усложнять общую картину. На самом же деле использование данного термина не упрощает, а искажает картину происходящего. И искажение это, я уверен, происходит сознательно.
Напомню Вам, что пространство, именуемое Оклахомой, всегда было проходным двором для кочующих племён и общим местом охоты для племён охотников. В тридцатые годы в Оклахому начали переселять Цивилизованные Племена «Пять Цивилизованных Племён» – индейские народы, населявшие изначально территории современных штатов Джорджия, Флорида, Алабама и Миссисипи, дружелюбные к белым и перенявшие у европейцев их технологии и культуру.

с юго-востока. Чероки, Чикасо, Чокто, Крики и Семинолы были вынуждены перебраться сюда и разделить эти просторы с Осаджами и Квапо, а на их покинутых землях, как я понимаю, возникли хлопковые и табачные плантации. Все переселенцы сохранили свой уклад и остались фермерами, торговцами и ремесленниками. Они основали на новых для себя землях города, избрали правителей, договорились со старожилами этих мест о мире и дружбе, и даже воинственные Кайова вошли в этот договор.
Что же мы видим дальше? Мятеж южных штатов привёл к тому, что многие из индейцев оказались не на стороне федерального правительства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики