ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Узнав в Мейсоне человека, которого несколько минут назад принимал босс, блондинка встретила его хорошо отрепетированным приветствием, которое застыло на ее лице, когда Траск, не обращая на нее внимания, в сопровождении Уарда с оружием на изготовку рванулся к дверям, что вели во внутренние помещения офиса. Блондинка начала нажимать кнопки на интеркоме.
Мейсон оказался около дверей, за которыми слышал голоса. На секунду замерев и ничего больше не услышав, он настежь распахнул двери и вошел, не обращая внимания на предостерегающий окрик Уарда.
В кабинете за офисным столом сидел крупный мужчина в рубашке с короткими рукавами. Медная табличка на столе указывала, что он был или должен был быть Джедом Нортоном. Привычный для него раздраженный взгляд сменился откровенным изумлением. Он увидел револьвер в руке Уарда.
— Что за чертовщина? — вскрикнул Нортон.
— Где он? — спросил Мейсон и, не дожидаясь ответа, сделал шаг к дверям в дальнем конце небольшого кабинета.
— Мистер Траск! — предостерег его Уард.
Мейсон рванул на себя дверь и, моргнув, застыл перед пустым гардеробом. Когда он медленно повернулся, лицо у него было удивленным и растерянным.
— Простите, что таким образом ворвались к вам, мистер Нортон, — сказал Уард. — Но мистер Траск был уверен, что слышал…
— Ваша фамилия Уард, — произнес Нортон. — Из отделения порта…
Он потянулся к телефону, и морщины в углах рта углубились, словно прорезанные резцом.
В дверях за спиной Уарда теперь толпилось еще несколько человек в рубашках с короткими рукавами. Блондинка в приемной перестала паниковать.
Когда укрепилось впечатление, что спасательная команда готова наброситься на него, Уард выхватил свою бляху.
— Полиция.
— Дайте мне заместителя комиссара полиции Аллера с Сентрал-стрит, — произнес Нортон, затем положил трубку. — Может, теперь объясните мне, какого черта вы сюда вваливаетесь, размахивая своей артиллерией, Уард? А кто этот псих? — ткнул он толстым большим пальцем в Мейсона.
Тот подошел к хозяину кабинета и остановился, не сводя с него взгляда.
— Не более пяти минут назад, мистер Нортон, вы в этом кабинете разговаривали с Микки Фланнери. Я узнал его голос и теперь узнаю ваш. Где он?
Нортон прикрыл густыми ресницами блестящие черные глаза:
— Спаси господи! Этому ненормальному нужна смирительная рубашка. Вы кто?
— Меня зовут Мейсон Траск. Я только что беседовал с мистером Келлерманом. И шел по коридору, когда услышал ваш разговор с Фланнери.
— Микки Фланнери разыскивается за убийство следователя комиссии, мистер Нортон, — объяснил Уард. — Услышав такую информацию, я должен был действовать без промедления.
— Разговаривать не имеет смысла, — сказал Мейсон. — Мы должны разыскать его! Он где-то в этой конторе.
— Без ордера на обыск вы тут никого и ничего не будете искать, — бросил Нортон. — И вы это знаете, Уард. Этому парню послышалась какая-то мистика, и вы сломя голову влетаете сюда. Что такому отморозку, как Фланнери, делать в моем кабинете?
— Нет смысла разговаривать! — резко повторил Мейсон. — Чем дольше мы будем тут болтать, тем больше у Фланнери будет возможностей удрать.
Похоже, Нортон стал закипать гневом:
— Послушайте, мистер, как вас там…
— Он не мог миновать Донована в холле, мистер Траск, — сказал Уард. Заметно было, что он уже полностью разочаровался в словах Мейсона.
В это мгновение знакомый голос вопросил из холла:
— Что здесь происходит? — Ясный, четкий голос с немецким акцентом Подлодки Келлермана.
Спасательная команда с засученными рукавами почтительно освободила ему проход, и Келлерман, стиснув черенок трубки крепкими белыми зубами, вошел в помещение. Его глаза искрились неподдельным юмором.
— Ну-ну, мистер Траск, а я уж думал, что вы давно ушли. — Он равнодушно посмотрел на Уарда. — Джед, что тут за шум?
— Шум, — дрожащим от гнева голосом сказал Мейсон, — из-за того, что, выйдя от вас, я услышал, как этот человек, Нортон, в своем кабинете беседовал с Микки Фланнери.
Подлодка расплылся в улыбке:
— Ты в самом деле говорил с Микки Фланнери, Джед?
— Ради бога, Подлодка…
Келлерман явно веселился:
— Джед говорит, что вы ошибаетесь, мистер Траск.
— Я не ошибаюсь. Я в любое время узнаю голос Микки Фланнери — никогда в жизни не забуду его!
— О чем они разговаривали? — спросил Подлодка.
Мейсон облизал пересохшие губы.
— О бейсболе. Фланнери говорил, как здорово Уитти Форд подает крученые мячи, а мистер Нортон утверждал, что Эрл Вайан знает куда больше приемов.
— Те-те-те, — сказал Келлерман. — В рабочее время!
Телефон на столе Нортона ожил, и он взял трубку:
— Алло? Комиссар Аллер? Это Джед Нортон из «ККК». Да. Прекрасно, а вы?
— Дай-ка мне. — Подлодка взял трубку у Нортона. — Фрэнк? Это Подлодка… На миллион долларов, спасибо… Фрэнк, у нас тут не очень приятная ситуация. Недавно меня посетил некий молодой человек Мейсон Траск… Да, тот самый. Я принял его потому, что за него попросил Макс Уолтер, портовый репортер, перед которым я в небольшом долгу. — Келлерман хмыкнул. — Мистер Траск хотел от меня, чтобы мы объединили с ним силы для уничтожения Рокки Мадженты. Интересное предложение, которое я, естественно, не мог принять… Да, это было бы смешно, если не учитывать, что мистер Траск стал страдать галлюцинациями. Покинув мой кабинет, он пришел к выводу, что Джед Нортон, глава нашего отдела подъемных работ, обсуждает искусство броска у Уитти Форда и Эрла Вайана — и не с кем иным, как с Микки Фланнери, тем бандитом, которого, я не сомневаюсь, ты хочешь найти… Да… Да, я лично отдаю предпочтение Уитти Форду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики