ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Его тон означал, что подобное в высшей степени маловероятно. Я почувствовала, что начинаю злиться.
– Вы, разумеется, знаете о человеке, погибшем в подземке? О том, у которого в кармане нашли ордер на осмотр того дома в Марлоу.
– А-а, – произнес инспектор. – Вы та самая мисс Беддингфелд, которая давала показания на дознании. Конечно, у него был в кармане ордер! У многих других людей также могли быть такие ордера – только они не оказались убитыми.
Я собралась с силами.
– Вы не считаете странным, что у этого человека в кармане не было билета?
– Ничего нет проще, чем потерять билет. Со мной это случалось.
– И не было денег.
– У него было немного мелочи.
– Но не было бумажника.
– Некоторые мужчины совсем не носят с собой бумажник.
Я попробовала зайти с другой стороны.
– Вы не считаете странным, что доктор потом так и не объявился?
– Занятой медик очень часто совсем не читает газет. Он, вероятно, вовсе забыл об этом случае.
– Я понимаю, инспектор, вы полны решимости ничего не признавать странным, – сказала я с издевкой.
– Я склонен думать, что вам слишком полюбилось это слово, мисс Беддингфелд. Молодые леди романтичны, я знаю – им нравятся тайны и все такое. Но поскольку я человек дела…
Я поняла намек и встала.
Человек в углу тихо произнес: «Может быть, молодая леди поделится с нами собственными соображениями по этому поводу, инспектор?»
Тот довольно легко согласился.
«Хорошо, говорите, мисс Беддингфелд, не обижайтесь. Вы только задавали вопросы и делали намеки. Скажите прямо, что у вас на уме».
Во мне боролись оскорбленное достоинство и переполнявшее меня желание поделиться своими соображениями. В конце концов победило последнее.
– На дознании вы выразили уверенность, что это не было самоубийство?
– Да, я совершенно убеждена. Человек испугался. Кто напугал его? Во всяком случае, не я. Но кто-то, кого он узнал, должно быть, шел по платформе в нашу сторону.
– Вы никого не видели?
– Нет, – призналась я. – Я не оборачивалась. Потом, как только тело подняли с путей, вперед вышел человек, чтобы осмотреть его, заявив, что он доктор.
– Не вижу в этом ничего необычного, – сказал инспектор сухо.
– Но он не был доктором.
– Что?
– Он не был доктором, – повторила я.
– Откуда вам это известно, мисс Беддингфелд?
– Трудно сказать точно. Во время войны я работала в госпиталях и видела, как врачи обращаются с умершими. Существует определенная профессиональная безжалостность, которой у этого человека не было. И врач обычно не нащупывает сердце справа.
– А он так сделал?
– Тогда я не обратила на это особого внимания, но почувствовала: что-то не так. Однако, придя домой, я поняла, почему все выглядело столь неестественно.
– Гм, – произнес инспектор. Его рука медленно потянулась за ручкой и бумагой.
– Ощупывая верхнюю часть тела погибшего, он вполне мог вытащить у него из карманов все, что угодно.
– Звучит маловероятно, – сказал инспектор. – Ну, хорошо, вы можете описать его?
– Высокий, широкоплечий, в темном пальто, черных ботинках и котелке. У него была каштановая бородка клинышком и очки в золотой оправе.
– Без пальто, бородки и очков его будет трудно узнать, – проворчал инспектор. – При желании он легко мог изменить внешность за пять минут – что он и сделал, если это такой ловкий карманник, как вы предполагаете.
Ничего подобного я не предполагала. Однако с этого момента я признала инспектора безнадежным.
– Вы больше ничего не можете рассказать о нем? – спросил он, когда я поднялась, чтобы уйти.
– Могу, – сказала я, решив воспользоваться случаем и нанести прощальный удар. – Его голова была явно брахицефальной.

Глава V

В пылу негодования я неожиданно легко решилась на следующий шаг. Когда я пошла в Скотленд-Ярд, у меня в голове зрел план. Он должен был быть выполнен в случае, если моя беседа окажется неудовлетворительной (а она была в высшей степени таковой). Разумеется, при условии, что у меня хватит дерзости довести дело до конца.
То, на что у вас обычно не хватает духу, легко совершить в порыве гнева. Не дав себе времени на размышление, я отправилась прямо к дому лорда Нэсби.
Лорду Нэсби, миллионеру и владельцу «Дейли баджет», принадлежало еще несколько газет, но «Дейли баджет» была его любимым детищем. Именно как владелец «Дейли баджет» он был известен главе каждой семьи в Соединенном Королевстве. Благодаря только что опубликованному описанию ежедневных трудов великого человека я точно знала, где его найти. В это время он диктовал своему секретарю в собственном доме.
Разумеется, я не предполагала, что любая молодая женщина, которая захочет повидать столь высокую особу, будет немедленно допущена к ней. Однако я позаботилась об этой стороне дела. На подносе для визитных карточек в холле дома Флеммингов я заметила карточку маркиза Лоумсли, самого знаменитого спортивного пэра Англии. Я забрала карточку, осторожно стерла с нее все хлебным мякишем и написала на ней карандашом: «Пожалуйста, уделите мисс Беддингфелд несколько минут». Искательницы приключений не должны быть слишком разборчивы в средствах.
Мой замысел удался. Напудренный лакей принял карточку и удалился. Вскоре появился бледный секретарь. Я успешно преодолела и это препятствие, и он отступил посрамленный. Затем он появился вновь и предложил мне следовать за ним. Я так и поступила. Когда я вошла в просторную комнату, испуганная стенографистка пролетела мимо меня подобно существу из мира духов. Дверь закрылась, и я осталась наедине с лордом Нэсби.
Крупный человек. Большая голова. Большие усы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики