ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

около половины второго
пополудни я вернулся в пансион, где умирал доктор Муньос, со всем
необходимым и в обществе двух крепких и толковых механиков. Я сделал
вс„, что было в моих силах, и надеялся, что успел вовремя.
Но ч„рный ужас оказался проворнее. В доме я застал небывалый
переполох; сквозь хор перепуганных голосов прорезался густой бас --
кто-то громогласно читал молитву. Вонь стояла исключительно мерзкая, и
один из нищих испанцев, перебирая четки, заявил, что смрад исходит
из-под запертой двери доктора Муньоса. Нанятый мною бездельник, как
оказалось, прин„с л„д всего лишь дважды, прич„м во второй раз выскочил
из квартиры с громкими воплями, выпучив глаза, и бросился вон. Видимо,
бродяга заглянул куда не следовало, за что и поплатился... Но, как бы
там ни было, перепуганный бродяга вряд ли стал бы затворять за собой
дверь; а теперь она была заперта. За дверью царила тишина, лишь
изредка падали на тв„рдое медленные тягучие капли. Подавляя
ворочающиеся в глубине души скверные предчувствия, я предложил
вышибить дверь. Но хозяйка пансиона принесла откуда-то согнутую
проволоку и, орудуя ею, сумела отпереть замок. Мы заранее подняли
оконные рамы и распахнули все двери в комнатах четв„ртого этажа. Лишь
после этого, зажимая платками носы, мы отважились переступить порог
этой проклятой комнаты. Сквозь окна е„, выходящие на южную сторону,
били жаркие лучи послеполуденного солнца.
От распахнутой двери ванной тянулась полоса черной слизи, вначале
к входной двери, а оттуда к столу, под которым собралась жуткого вида
лужа. Уродливые карандашные каракули, будто наощупь начертанные
слепцом, покрывали оставленный на столе листок, изгаженный той же
неверной, елозившей по бумаге липкой рукой, поспешно выводившей
прощальные слова. Далее слизистый след тянулся к кушетке, где и
заканчивался тем, что описанию не поддается.
Я не способен, не смею говорить о том, что мы увидели на кушетке.
Но я вс„ же могу повторить то, что, дрожа как в лихорадке, разобрал на
гадко липнущем к пальцам листке, прежде чем превратить его в пепел;
что я с ужасом вычитал, пока хозяйка и оба механика, очертя голову,
неслись прочь из этого адского места, чтобы дать бессвязные объяснения
в ближайшем полицейском участке. Написанное в предсмертной записке
казалось более чем неправдоподобным при свете яркого солнца, при
поднимающемся от асфальта забитой машинами Четырнадцатой улицы р„ве
грузовиков и шелесте шин автомобилей, врывающемся в окно, но я,
признаюсь, поверил каждому слову -- тогда. Верю ли я в это сейчас?..
Откровенно говоря, не знаю. Над некоторыми явлениями лучше не
задумываться, чтобы сохранить здравый рассудок, поэтому лишь повторю,
что с той поры ненавижу запах аммиака и чувствую дурноту, как только
повеет холодом.
"Вот и конец, -- корчились зловонные каракули, -- л„д кончился,
этот парень заглянул и бросился наут„к. С каждой минутой теплеет, и
ткани больше не держатся. Вы ведь помните, что я рассказывал о силе
воли, активности нервов и сохранении жизнеспособности тела после
прекращения деятельности органов. Теория хороша, но до определенного
предела. Я не предвидел опасности постепенного распада. Доктор Торрес
понял это, и умер от потрясения. Он не перенес того, что был вынужден
совершить. Получив мое письмо, он спрятал меня в укромном т„мном месте
и выходил. Однако органы моего тела к жизни возродить не удалось.
Доктору Торресу ничего иного не оставалось, как прибегнуть к моему
методу искусственной консервации. Поэтому знайте: Я УМЕР ЕЩЕ ТОГДА,
ВОСЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ НАЗАД!"

Перевод с английского
К.Тулуу

1 2 3 4 5

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики