ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь-то она точно знала, ч
то Марк душевнобольной. А разве есть иное разумное объяснение? Энни нико
гда не верила, что кто-то может помнить свою предыдущую жизнь в этом мире,
не собиралась она уверовать в это и сейчас.
Ц Мне стоило таких трудов заставить тебя выслушать меня, Ц низким и охр
ипшим голосом начал Марк. Ц Прошу тебя, Энни, просто посиди немного, ну пр
исядь. Я пока сварю кофе и потом все расскажу.
Девушка взглянула на него, уныло подумав, что, какие бы чудеса Марк ни взду
мал ей сейчас преподнести, ей придется выслушать его хотя бы для того, что
бы не корить себя потом за то, что так и не узнала, что именно этот человек х
отел бы сказать.
Ц Должно быть, я такая же сумасшедшая, как и вы, Ц пробормотала она, сдава
ясь.
Марк засмеялся, в его глазах явственно проглядывало облегчение.
Ц Признайся, Энни, что ты очень любопытна. Тебе ведь интересно узнать, че
м кончилась эта история?
Ц Ладно, может, оно и так, но я не обещаю, что поверю хоть одному слову. Приз
наю, что вы придумали интересную сказку.
Девушка уселась за стол, а Марк принялся варить кофе. Он делал все со сноро
вкой человека, для которого это дело привычное. Энни следила, как Марк дви
гался по кухне, она неотрывно смотрела на него, подмечая каждое движение;
вот он склонился над плитой, и густая прядь волос упала на лоб… Какое же у
него гибкое и стройное тело…
У Энни пересохло в горле, слиплись губы. Она снова вспомнила то, что было в
лесу, тяжесть его тела, лежавшего на ней, острое желание физической близо
сти. Просто невероятно! Ведь она встретилась с этим человеком всего неск
олько часов назад, к тому же он похитил ее, насильно удерживал в этом доме…

Еще недавно Энни ни за что не поверила бы, что способна испытать всепогло
щающую страсть. Это опровергало ее представления о самой себе.
Оказывается, в ней таятся скрытые возможности, о каких она даже не подозр
евала.
Послышался булькающий звук закипевшего кофе. Черная жидкость по каплям
просачивалась сквозь отверстия в стеклянном перфораторе кофеварки. Ма
рк достал кофейные чашки, блюдца, сахарницу, наполненную кубиками желтог
о тростникового сахара, небольшой кувшинчик со сливками и плитку черног
о шоколада с орехами.
И все он делал сноровисто и умело, раскладывая длинными проворными пальц
ами ложки под углом, предписываемым этикетом.
Ц Вы так и не ответили мне, чем же вы занимаетесь, Ц стараясь говорить бу
дничным тоном, пробормотала девушка и тут же поймала на себе взгляд, пере
вернувший ее сердце.
Марк просто не имел права быть столь сексуальным. Вот если бы встретитьс
я с этим мужчиной при иных обстоятельствах… Если бы он не был так волнующ,
так непохож на всех остальных мужчин, встречавшихся ей в жизни. Такого не
забудешь…
Ц Позже я тебе об этом расскажу, Ц пообещал Марк, снимая кофеварку с пли
ты и ставя ее на стол. Ц Предпочитаешь пить кофе здесь или же перейдем в г
остиную?
Ц А ваша история долгая?
Ц Боюсь, что так, Ц сухо ответил Марк.
Ц Тогда, может, нам действительно перебраться в более удобное местечко.
Мне надоело сидеть за этим столом.
Марк поставил на поднос с кофейными принадлежностями свечи и сказал:
Ц Я затопил в гостиной камин, там нам будет тепло.
С этими словами он взял поднос и вышел из кухни. Энни последовала за ним, р
азглядывая по пути их большие тени, скачущие по стенам от пламени свечей,
пока они шли по коридору к гостиной, которую девушка не успела прежде как
следует рассмотреть, поскольку та была затемнена ставнями, сквозь котор
ые едва пробивался тусклый голубоватый свет.
Сейчас помещение наполнял золотистый отсвет пылающих в камине смолист
ых сосновых поленьев. Они приятно потрескивали, распространяя неповтор
имый аромат. Энни уселась в кресло у камина, обитое зеленым бархатом. Она п
ротянула руки к огню, а Марк устанавливал свечи на низком кофейном столи
ке и разливал в чашки горячий напиток.
Ц Добавить сливок?
Ц Нет, благодарю.
Ц Сахар?
Ц Нет, спасибо.
Марк передал девушке чашку с крепким черным кофе.
Ц Благодарю вас. Ц Энни вдохнула аромат. Ц Пахнет волшебно.
Ц Попробуй с мятой, Ц предложил Марк.
Ц Благодарю вас, Ц ответила Энни и, понемногу откусывая травку, засмотр
елась на пламя. Задняя стенка камина была выложена из огнеупорного кирпи
ча с клеймом, изображавшим распростершего крылья феникса, каминная реше
тка представляла собой изящную корзину из чугуна, собственно очаг был на
удивление чист, хотя искры разлетались во все стороны…
Марк устроился в соседнем кресле и вытянул длинные ноги к огню, обнимая о
беими руками чашку с горячим кофе.
Ц Как здорово смотреть на живой огонь, Ц мечтательно протянула Энни, не
в силах оторваться от созерцания пляшущего пламени в камине. Ц У меня в
квартире центральное отопление. Но в живом огне есть что-то умиротворяю
щее, правда?
Ц Да, но огонь может стать и страшной опасностью, например в лесу, Ц сказ
ал Марк, и тень печали пробежала по его лицу. Ц В горах Юра летом случалис
ь пожары. Они уничтожали десятки акров леса, а чтобы вырос новый лес взаме
н сгоревшего, требуется не менее двадцати лет. Это само по себе уже плохо,
но еще хуже было то чувство, которое возникает, когда огонь вырывается на
простор, а вы бессильны его остановить. Пламя перебрасывается с места на
место, повсюду пляшут длинные языки оранжевого огня, раздуваемые ветром
, оставляющие за собой шлейфы густого черного дыма и пожирающие все на св
оем пути. Вот и война очень похожа на пожар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики