ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я извинилась перед отцом за то, что обманывала его, теперь хочу принести свои извинения и тебе.– У меня такое чувство, будто ты пришла сюда не только ради этого, – отозвался Блейк.– Ты прав. У меня есть основания полагать, что именно твоя мать продала эту историю газетчикам. Блейк, сначала она мешала жить Кэйсу и Джине, потом Максу и Диане, а теперь мне. Надо положить этому конец. Не знаю, как ей удается все это разнюхивать – возможно, она следит за нами.– Черт побери! Это я должен извиниться перед тобой. Моя мать причинила тебе боль. Скажи, Элиза, чем я могу помочь?– Поговори с ней, – попросила Элиза. – Постарайся объяснить ей, что ее попытки разрушить нашу семью ни к чему не приведут. И еще, Блейк. Тебе не кажется, что пришло время перестать враждовать с Кэйсом и Кридом? Мы одна семья, и мы очень переживаем за каждого из вас. Как ты думаешь, ты бы смог сделать некоторые шаги к примирению?– Не знаю. Наша вражда длится не один год, и очень тяжело все забыть. Но я подумаю, – пообещал Блейк.– Вот и замечательно. Спасибо тебе за все. И помни, я ни в чем не виню тебя. Это вовсе не твоя ви…– Черта едва! Это полностью его вина! – перебил сестру Кэйс, неожиданно вышедший из конюшни.– Кэйс! – воскликнула Элиза. Она хотела усмирить своего брата, но он не обращал на нее внимания.– Все наши беды происходят по вине Трины, и всем это известно. А Блейк ничего не делает, лишь наблюдает, как его матушка превращает нашу жизнь в ад. Когда-то я был ее жертвой, теперь вот Элиза.– Но Блейк здесь ни при чем, – возразила Элиза.Блейк слегка коснулся ее руки.– Не надо, Элиза, не защищай меня. Мне вообще ничего не нужно от вашей семьи.– Вот и прекрасно, – оскалился Кэйс. – Тогда почему бы тебе не посадить свою дорогую мамочку в машину и не уехать с ней куда-нибудь подальше? А если она еще раз попытается навредить нам…– И что ты сделаешь? – перебил его Блейк. – Твои угрозы не пугают меня.– Это не угрозы, братишка. Это обещание.Элиза растерянно стояла и наблюдала, как ссорятся ее братья. Она не могла остановить их перепалку.– Вот видишь, Элиза, какие у нас отношения? С меня хватит! – Блейк быстро развернулся и зашагал к своей машине.Элиза печально покачала головой. Она так расстроилась, что, ничего не сказав Кэйсу, развернулась и ушла.Оставалось надеяться, что вторая запланированная встреча пройдет более удачно. От этого зависело ее счастье.Элиза стояла перед дверью пентхауса и все не решалась постучать. Вне зависимости от того, что ждет ее за дверью, она намеревалась рассказать Ризу о своих Чувствах.Слишком поздно она поняла, сколько лет счастливой жизни потеряла по своей глупости. Столкнувшись с предательством Уоррена, Элиза решила, что все мужчины одинаковые, и даже не дала возможности Ризу объясниться, когда возникла спорная ситуация. Теперь Элиза сама удивлялась, почему ей в голову не пришла мысль о невиновности Риза. Пришло время проявить себя и доказать, как высоко она ценит и бережет их чувство. Элиза готова драться за своего мужчину, если это потребуется.Она решительно подняла руку, намереваясь постучать, но вспомнила об электронном ключе, оставленном Ризом.Она вставила его и быстро вошла в номер. На кушетке сидела вчерашняя привлекательная брюнетка. Она просматривала какие-то бумаги и постоянно поправляла сползающие на нос очки.– Ну что, братья, вы закончили свою беседу? – спросила брюнетка, не поднимая головы.Элиза чувствовал себя неуютно.– Нет, вы ошиблись, – промямлила она. Незнакомка подняла глаза, увидела Элизу и улыбнулась.– Ой, Риз очень обрадуется, увидев вас, – воскликнула она, протягивая Элизе руку. – Я Линн Финнеган.Элиза замялась на секунду, а потом пожала протянутую руку.– А я Элиза Фортьюн… Паркер. Жена Риза.– Я знаю, кто вы, – весело сообщила Линн.Элиза все еще не понимала, кто эта женщина.Откуда ей известно, что Риз ее муж и почему она так раскованно ведет себя в его номере?– О том, что вы видели вчера… – начала Линн.– Послушайте, я не имею понятия, кто вы такая и что вас связывает с моим мужем. Но хочу предупредить вас: если вы решили заполучить его, придется вам повоевать со мной. Потому что я его очень люблю и просто так не отдам, – гневно сверкая глазами, сообщила Элиза.– Полностью вас поддерживаю, – ответила Линн. – Риз будет безумно счастлив услышать это.– Да по какому праву… – начала Элиза.– Элиза! – окликнул ее Риз, и она быстро обернулась.Ее муж стоял в дверном проеме рядом со своим братом. Гарретт безусловно очень симпатичный молодой человек, но он не идет ни в какое сравнение с Ризом.– Риз! – отозвалась Элиза.– Как я вижу, ты снова встретилась с Линн, – заключил Риз.Элиза затаила дыхание. Она так ждала его объяснений, но их не последовало. Гарретт подошел к Линн и нежно обнял ее.– Элиза, познакомься с Линн: она наш геолог, работает в компании практически с первого дня. Умница, красавица, а главное… это моя девушка, – закончил он.Элиза не верила своим ушам.– Твоя девушка, – прошептала она и посмотрела на Риза. Он стоял, прислонившись к дверному косяку, и улыбался. Затем направился к Элизе и взял ее за руки.– Жаль, но тебе не придется сражаться за меня. Линн занята, впрочем, как и ты, – сообщил он.– Так ты все слышал! – догадалась Элиза.– Да, каждое слово, – подтвердил Риз.Гарретт взял Линн под руку и направился к выходу.– Пришло время и вам побеседовать наедине. Мы с Линн возвращаемся домой, – сказал он.– Приятно… приятно было познакомиться, – пробормотала Элиза, но за Гарреттом и Линн уже захлопнулась дверь.Стоило им остаться наедине, как Риз тут же подарил Элизе долгий, чувственный поцелуй. Когда они прервались, чтобы перевести дыхание, Элиза спросила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики