ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это поправимо, – сказала Хатч. Она уже больше года пыталась высвободить часть средств.
– Ну, рад слышать, но, честно говоря, поверю, только когда увижу. Нужно, чтобы облако нависло над самим Капитолием. Следует подсунуть пару кнопок на стулья конгресса. Вот тогда они, черт побери, сразу станут серьезнее .
– У вас есть какое-нибудь средство на крайний случай?
– Вообще-то нет .
– Как насчет ядерного оружия?
– Мы испробовали его на Лунном Свете .
– А если что-то посолиднее? Суперъядерное? Или, может, закинуть в облако заряд антиматерии?
– Проблема в том, что эта штука упорно самовосстанавливается. Где-то у нее есть сердце, устройство управления, возможно ИИ. Но мы не знаем где, не в состоянии исследовать его, движемся ощупью . – Он развел руками. – Если у тебя есть идея, я бы с радостью послушал .
– Арки, если оно сейчас готово наброситься на кого-то, я не хочу сидеть сложа руки.
– Я тебя отлично понимаю .
– Найди что-нибудь. На всякий случай.
– Слушай , – в его голосе послышался холод, – тебе легко требовать чуда. Но все говорят: «Еще полно времени, не волнуйтесь, сейчас у нас другие приоритеты...»
Хатч обедала с Томом Каланом, своим заместителем по специальным проектам. По ее мнению, он был самым подходящим кандидатом на должность руководителя миссиями, конечно, после нее самой. Том был молод, честолюбив, полон энергии, и, если проработает здесь достаточно долго, несомненно сменит ее. Однако большего он в Академии достичь не мог. Должность комиссара была политическим назначением и никогда не доставалась сотрудникам Академии.
Том, обладатель прав пилота сверхсветовиков и разрешения на работы под давлением, умел принимать решения. Он был среднего телосложения, всегда подтянут, но без той нарочитости, которая отличает деловых молодых людей, уже чего-то достигших. Наверное, потому что он и так знал, чего стоит.
– Я вот подумал, – сказал он, – при необходимости мы сможем приманить проклятую штуку.
– И как? Проекция?
– Именно.
– Запустить туда огромный куб, чтобы оно за ним погналось.
– Да. – Том откусил от сэндвича с индейкой. – Может получиться. Мы никогда с этим не экспериментировали, так что не знаем наверняка. Нам бы не помешало узнать, какую сенсорную систему оно использует.
Если только визуальную, было бы достаточно большого изображения куба.
– Надо выяснить, – попросила Хатч. – Посмотри литературу. Ищи все, что подтверждает или опровергает эту идею.
– Хорошо.
– И еще, Том. Поскорее. Если проблема действительно есть, времени у нас в обрез.
– Считайте, уже сделано. – Он сделал большой глоток чая со льдом и снова вернулся к сэндвичу.
Ну и аппетит у этого парня .
– Скорее всего голографической проекцией его не обманешь.
– Знаю.
– Нужен запасной вариант.
– Что ты имеешь в виду?
– Готовность запустить туда настоящий ящик.
Это заставило Хатч вновь вспомнить о воздушном змее с нарисованным драконом. После обеда она сразу позвонила на «Рил Фабрикс» – там специализировались на производстве пластиковых, пленочных и текстильных материалов для промышленности. (Кроме того, у них было подразделение, контролировавшее сеть магазинов мороженого.) Несколько раз Хатч возила тамошних руководителей на «Серенити» и годами поддерживала знакомство с некоторыми из них.
Один из них, Шеннон Маккей, имел какое-то отношение к исследованиям и разработкам. Он был высоким и рыжеволосым.
Они немного поговорили о том о сем, Шеннон поздравил Хатч с предстоящим повышением. Ее удивило, что он в курсе.
– Мы следим за важными кадровыми перестановками, – заявил Шеннон.
Разумно: Академия была крупнейшим заказчиком «Рил».
– Мне нужен анализ осуществимости, – сказала Хатч. Она объяснила, в чем дело, умолчав о том, что это, вероятно, ни к чему не приведет, но ей хочется не спасовать в сложной ситуации, если таковая возникнет. – Мне, наверное, потребуется воздушный змей. Большой воздушный змей.
Шеннон кивнул.
– Дайте мне размеры.
Размеры? Вот бы кто-нибудь подсказал . Она наугад указала величину, и Шеннон еще раз кивнул. Они могли это сделать.
– Сколько времени это займет?
Мигнула синяя лампочка. И имя Гарольда. Он был на линии, ожидал разговора с ней.
– Сколько у нас есть времени?
– С момента, когда вы получите подтверждение, не более недели. В лучшем случае.
– Шутите .
– Вы сможете сделать это?
– Дайте подумать. Я свяжусь с вами.
– Да, Гарольд?
– Я подумал, вам будет интересно узнать. У нас еще один.
– Еще один кто?
– Еще один тьюк . – Псевдо-Новая. Хатч впервые услышала от него это слово, придуманное его сотрудниками. Сокращение от «Объект Тьюксбери». В голосе Гарольда явно звучала гордость.
– Хорошо.
– Другая спектрограмма. Другой цвет. Но та же сущность.
– В той же зоне?
– На другой стороне неба. Другой «Метеоролог» .
– Хорошо. Вы уверены, что это тьюк, а не Новая?
– Уверены .
– Хорошо, Гарольд. Держите меня в курсе.
– Это очень странно .
– Известите меня, когда захотите сделать официальное сообщение.
Хатч приказала ИИ найти Мардж Конвей из Международного климатического бюро в Лондоне. Через двадцать минут Мардж была на линии.
– Сколько лет, сколько зим. Чем могу помочь, Хатч?
Мардж и Хатч дружили давно, еще с Принстона, как-то раз не поделили парня, теперь давно забытого, и все эти годы продолжали общаться. Прежде Мардж была худенькой тихоней. Позже она занялась бодибилдингом. И сменила несколько мужей. Как говорили за ее спиной, изматывала их.
– Есть какой-нибудь способ создать облачную завесу? – спросила Хатч. – Возможно, на несколько дней. Кое-что припрятать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики