ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Эй, как ты думаешь, мы отсюда можем ментально связаться с Кхорньей и моим братом? Или даже с моими родителями? Я могу это сделать, ведь правда? Я ведь теперь могу и посылать, и принимать мысленные сигналы!»О последнем она подумала с гордостью, и Таринье принял образ подросшей Мати.— «Нет, если они все еще далеко в космосе или слишком заняты, чтобы слушать, — принимают бой с кхлеви, например», — послал уничтожающую мысль Таринье. Это не удивило Мати. В этом был весь Таринье: если идея не принадлежала ему, он всегда старался представить ее бесполезной.— «Однако ничего плохо не случится, если мы попробуем», — предложила Мати.— «Если, конечно, кхлеви не научились читать наши мысли и не найдут нас по ним, — заметил Таринье. — Если они не спустились вслед за нами».— «Ох, — подумала Мати. — Эх. Ладно. Я замолкаю. Тогда пойдем, поднимемся на холм».Они почти дошли, когда услышали свистящие и завывающие звуки. Бегом взобравшись на вершину холма, Таринье и Мати нашли тот просвет в зеленых кронах, который девочка заметила с дерева, как раз вовремя, чтобы увидеть, как падающие с неба обломки корабля кхлеви плюхнулись в море на некотором расстоянии от них. Возможно, они смогут выбраться из своего корабля на берег.— Что ж, по крайней мере, не только мы, но и они потеряли корабль, — сказала Мати.— Я полагаю, это должно нас несколько утешить, — согласился Таринье. — Корабль кхлеви развалился. Может быть, теперь Лирили все-таки обвинит в потере корабля кхлеви, а не меня… Конечно, если мы проживем достаточно долго, чтобы засвидетельствовать это.Он покачал головой. В кои-то веки ему больше нечего было сказать. Мати понимала, почему.
Маленький «шаттл» кхлеви также падал неуправляемо, но у него было гораздо меньше повреждений, чем у большого корабля. Можно было заметить, как в процессе падения из него выбрались две фигуры и мягко приземлились с помощью каких-то находившихся сзади мембран, которые притормозили их падение наподобие парашюта.Мати, впервые даже на расстоянии увидевшая живьем этих жукоподобных существ, была переполнена ужасом и отвращением. Она в слезах обернулась к Таринье.— Они приземлились где-то там, — сказал он, указывая на берег. — Так что я думаю, нам следует бежать в противоположном направлении как можно дальше и как можно быстрее.— Да, — сказала она. — Но… но… Таринье?..— Что?— Если их корабль разбился вдребезги и только две этих твари выбрались, значит, «Кондор» победил?— Мы не можем на это рассчитывать, девочка, хотя, клянусь Предками, я надеюсь, что так оно и есть. Нам не справиться даже с двумя этими тварями. Так что давай быстрее!Повторять ему не пришлось.
Корабль линьяри разломился на две части и теперь лежал на берегу, как пустая скорлупа, покинутая птенцом. Он глубоко вошел в голубой — да, голубой, как небо или чистая вода, — песок, за которым до горизонта простирались лазурные воды океана. Обломки корабля кхлеви плавали на поверхности воды; волны выбрасывали их на берег, где они и оставались на кромке прибоя, похожие на гигантские кучи уродливых водорослей. Неподалеку от воды тянулась гряда голубых дюн, а за ними виднелся лес папоротникообразных деревьев, смягчивших приземление «Кондора».Как только корабль опустился, Акорна расстегнула ремни безопасности на себе и РК.— Условия приемлемые, капитан, — сообщил бортовой компьютер голосом Бака Роджерса. — Эта голубая субстанция, похожая на песок, действительно является песком. Другая голубая субстанция, похожая на воду, является водой. Соленая, правда, так что прихватите свой дистиллятор-очиститель. Температура — 60 по Фаренгейту, ветер умеренный, 3,2 узла. Воздух пригоден для дыхания, даже ароматен по человеческим меркам.— Формы жизни? — спросил Ари.— Помимо тех, что здесь? Откуда я знаю? Ради всего святого, я корабельный компьютер, а не антрополог. Мои датчики движения и тепла кое-что обнаружили, но это могут быть всего лишь обломки на воде.Сканеры показали то, о чем говорил Бак, с большей степенью четкости. Глядя на все эти трофеи, Беккер громко сглотнул.Ари был гораздо сдержаннее:— Можно ли посмотреть, есть ли тут живые существа?Беккер покачал головой:— Не знаю. Мои сканеры больше рассчитаны на поиск полезных трофеев.— Я надеюсь, Таринье и Мати сумели воспользоваться спасательной капсулой и приземлиться, — голос Акорны прервался, волна нервной дрожи прошла по ее коже. — А кхлеви… не думаю, что кто-либо мог выжить в этом крушении.Беккер сказал:— Взгляните на то, что осталось от корабля. Я не вижу однозначных признаков наличия среди обломков спасательного модуля или их самих. Они где-то здесь. И если это так, принцесса, то мы найдем их. На что лично я надеюсь — это что ни один из этих тупых жуков не залез в свой спасательный модуль.— В их кораблях нет спасательных модулей, Йо, — сказал Ари. — Их панцирь защищает их от многих вещей, которые иных бы прикончили.— Как насчет того обломка вон там, капитан? — спросил Мак. — Это похоже на «шаттл»…— Ррррровввсст! — отозвался РК.— Кот говорит, что это кхлеви, — перевел им Беккер.— Мы и сами слышали, Йо, — сдержанно ответил Ари. — М-да… и глядя отсюда, я бы сказал, что он поврежден гораздо меньше, чем корабль, — Беккер указал на обломки, дрейфующие по волнам. — Но по меньшей мере, мы можем надеяться, что оккупанты теперь в том же фрагментарном виде, что и их транспорт.РК бросился к своему персональному выходу с корабля: остальные услышали только скрежет когтей, когда он съехал по пандусу, ведущему к роболифту.— Однако надо двигаться, — сказал Беккер. — Кот, похоже, совсем сошел с ума. Должно быть, эта славная голубая коробка с песком только ждет того, чтобы ее пометил макахомианский кот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики