ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

соответствует рус. дву-/двух-, греч. ди– (??-).
Омонимы обозначаются надстрочными арабскими цифрами. Например:
ВОЛ1 volunt?s воля, желание
ВОЛ2 volvo качу, вращаю, верчу
Если словообразовательный элемент имеет варианты, каждый вариант стоит (как заглавное слово самостоятельной статьи) на своём алфавитном месте, и при нём даётся отсылка к основной форме элемента. Например:
ди– di
см. дис– (dis-).
моц
см. мот.
В качестве примеров приведены существующие в русском языке слова (термины), составной частью которых является данный элемент (или его вариант). Каждое слово имеет не полное толкование (объяснение всех его значений), а частичное, часто – раскрытие лишь его общего смысла, буквального значения. Нередко даётся русская калька соответствующего греческого или латинского слова, т. е. его поэлементный формальный перевод. Если такого слова-кальки в русском языке нет, оно заключено в кавычки. Например:
информация «вформование», придание порядка чему-л.
педагог «детоводец»
аттрактант «привлекатель», пахучее вещество
прогноз «предзнание», знание о грядущих событиях
паранойя «внеумие», безумие
Отраслевые пометы (психол., лингв, биол. и др.) даны только в тех случаях, когда важно указать сферу использования слова, т. к. это неясно (или не совсем ясно) из толкования.
В конце книги, в Приложении, помещены: указатель иноязычных слов (имеющихся в русском языке терминов), которые представлены и объяснены в корпусе словаря (в статьях) как примеры; алфавитный список всех статей словаря.

Использованная литература

1. Большой немецко-русский словарь. – М. : Рус. яз., 2002.
2. Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь. – Репринт 1899 г -М., 1991.
3. Ганшина К. А. Французско-русский словарь. – М. : Рус. яз., 1977.
4. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. – М. : Рус. яз., 2000.
5. Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. – М. : Рус. яз., 2000.
6. Новый Большой англо-русский словарь : в 3 т. / Ю. Д. Апресян, Э. М. Медникова, А. В. Петрова и др. – М. : Рус. яз., 2002.
7. Современный словарь иностранных слов. – М. : Рус. яз., 1992.
8. Хориков И. П., МалевМ. Г. Новогреческо-русский словарь. -М. : Культура и традиция, 1993.
9. Duden. Die deutsche Rechtschreibung. Manheim, 2004.
10. Le Petit Larousse illustre. Paris, 2000.
11. Longman Dictionary of Contemporary English. Essex, 2001.

Условные сокращения

англ.
английский
астр.
астрономия
биол.
биология
блр.
белорусский
болг.
болгарский
букв.
буквально
в.
век
в т. ч.
в том числе
вчт.
вычислительная техника
геом.
геометрия
грам.
грамматика
греч.
греческий
дат. п.
дательный падеж
зоол.
зоология
и др.
и другие, и другое
и пр.
и прочее
и т. д.
и так далее
и т. п.
и тому подобное
им. п.
именительный падеж
исп.
испанский
ист.
история
ит.
итальянский
л.
либо
лат.
латинский
лингв.
лингвистика
лог.
логика
мат.
математика
мед.
медицина
миф.
мифология
мн. ч.
множественное число
муз.
музыка
н. э.
наша эра
нар. лат.
народная латынь
нем.
немецкий
новогреч. новогреческий
польск. польский
противоп. противоположное (по значению)
психол. психология
разг. разговорное (слово)
род. п. родительный падеж
рум. румынский
рус. русский
санскр. санскрит
словен. словенский
см. смотри
социол. социология
ср. сравни
ст.-сл.
старославянский
сущ.
существительное
т. е.
то есть
т. к.
так как
тех.
техника
укр.
украинский
устар.
устаревшее (слово)
физ.
физика
физиол.
физиология
филос.
философия
Фр.
французский
церк.
церковное (слово)
чеш.
чешский
юр.
юридический (термин)

ПРИСТАВКИ 

Латинские приставки

аб-, абс– ab-, abs-
указывает на действие, направленное от чего-л., удаление; придаёт словам значения: отсечения, отделения, отклонения, отказа, отрицания; соответствует греч. ano– (???-).
абстиненция уклонение, воздержание (половое, алкогольное и др.)
абстрактный отвлечённый (букв. уходящий в сторону от конкретного тракта, пути)
абстракция мысленное отвлечение (от конкретного); отвлечённое понятие
Ср.: англ., фр. abdication (отречение, отказ от чего-л.), absent (отсутствующий); нем. abnorm, англ. abnormal (ненормальный, отклоняющийся от нормы).
См. также лат. ад– (ad-), де– (de-) и дис– (dis-).
ar– ag-
см. ад– (ad-).
ад– ad-
указывает на действие, направленное к чему-л., приближение; придаёт словам значения: добавления, присоединения, близости, соотнесённости с чем-л.
Приставка ад– – одна из самых трудных для идентификации, т. к. во многих случаях д уподобляется первой букве корня, поэтому приставка превращается в аг-, ак-, ал-, ан-, ап-, ар-, ас-, ат-, аф-; таким образом, признаком приставки ад– является двойная согласная после начального а-.
Идентификация приставки осложняется тем, что в рус. языке происходило и происходит упрощение написания иноязычных слов (в частности, отказ от удвоения согласных). Например, слово апелляция пришло из нем. языка, а восходит к лат. appell?tio – обращение, воззвание; ср. нем. Appellation, фр. appellation, англ. appeal. Слово аплодисменты пришло из фр. языка, а восходит к лат. applaudere – ударять, хлопать, рукоплескать (applausus – удар; рукоплескания); ср. фр. applaudissement, англ. applause, нем. Applaus. Слово агрессия – тоже из фр. языка, причём и в начале фр. слова нет двойной согласной, хотя в лат. aggressio (нападение) – есть; ср. фр. agression, англ. aggression, нем. Aggression.
1 2 3 4 5

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики