ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нас вели знаки на
скалах. Мы их потеряли. И сами заблудились. И оказались здесь.
- Я ничего не знаю об Атахуальпе или об Инке, - сказала девушка. -
Кем бы они ни были, сюда они прийти не могли. А что касается их сокровищ,
то как бы они ни были велики, они ничто для нас, жителей Ю-Атланчи, где
драгоценные камни как галька в ручье. Эти сокровища как горсть песка в
груде, - она помолчала и в задумчивости продолжала, как бы в ответ на свои
мысли: - Не понимаю, как их пропустили вестники... Мать должна узнать об
этом... надо быстрее к Матери...
- Мать? - спросил Грейдон.
- Мать-Змея! - она снова взглянула на него; коснулась браслета на
правом запястье. Подойдя ближе, Грейдон увидел на браслете барельеф с
изображением змеи с женской головой, грудью и руками. Змея, свернувшись,
лежала на чем-то похожем на большую чашу; чашу высоко поднимали в своих
лапах четыре зверя. Грейдон так поглощен был разглядыванием свернувшейся
кольцами змеи, что вначале не обратил внимания на зверей. Он продолжал
всматриваться. И понял, что и голова не вполне женская, в чем-то она
змеиная.
Змея, но изготовивший ее мастер вложил в изображение такую
женственность, что зритель видел в ней женщину, забывая, что это змея.
Глаза змеи сделаны из ярко блестящего пурпурного камня. Грейдону
показалось, что эти глаза живы, что откуда-то издалека через них на него
смотрит живое существо. Что эти камни - средство, продолжение глаз
далекого существа.
Девушка коснулась одного из зверей, державших чашу.
- Ксинли! - сказала она.
Удивление Грейдона усилилось. Он знал, что это за зверь. И понял, что
смотрит на невероятное.
Это динозавры! Чудовищные ящеры, правившие землей миллионы и миллионы
лет назад; если бы не их исчезновение, человек никогда не возник бы.
Кто же в глуши Анд может знать о динозаврах? Кто мог изобразить их с
таким жизненным правдоподобием? Ведь только вчера наука установила, кому
принадлежат эти огромные кости, давно погребенные в скалах, окруживших их
непроницаемым покровом. С огромный трудом, используя все современные
возможности, медленно, наука собирала это разрозненные кости, как ребенок
собирает картинку из частей, создавала образы химер давно прошедшей юности
Земли.
И вот здесь, далеко от науки, кто-то сумел изобразить этих чудовищ на
женском браслете. Но ведь это значит, что художник видел живые образцы!
Или по крайней мере рисунки, сделанные людьми, видевшими динозавров в
древности.
И то и другое совершенно невероятно.
К какому племени принадлежит девушка? Она называла какое-то имя...
Ю-Атланчи.
- Суарра, - сказал он, - а где Ю-Атланчи? Это здесь?
- Здесь? - Она рассмеялась. - Нет! Ю-Атланчи - Древняя Земля. Скрытая
земля, где правили шесть властителей и властители властителей. И где
теперь правит Мать-Змея и... другие. Это место - Ю-Атланчи? - она снова
рассмеялась. - Я иногда охочусь здесь с... - она странно взглянула на
него, помолчала. - И вот тот, что тут лежит, схватил меня. Я охотилась.
Ушла от сопровождающих: мне нравится охотиться в одиночку. Вышла из
деревьев и увидела tetuane - ваш дом. И лицом к лицу столкнулась с... ним.
Я удивилась, так удивилась, что не успела ударить этим, - она указала на
небольшой холм поблизости. - Прежде чем я справилась с удивлением, он
схватил меня. Потом пришел ты.
Грейдон взглянул, куда она указывала. На земле лежали три стройных
блестящих копья. Древки из золота, у двух наконечники из опала. У третьего
- большой изумруд, прозрачный и безупречный; все шести дюймов длиной и
трех в самой широкой части, заостренные по краям.
Бесценные драгоценности, прикрепленные к кускам золота, лежали на
земле, и Грейдона охватила паника. Он забыл про Сомса и Данкре. Допустим,
они вернутся, пока девушка еще здесь. Девушка с золотыми украшениями, с
драгоценными копьями - и такая красивая!
- Суарра, - сказал он, - ты должна уходить, и побыстрее. Этот человек
и я еще не все. Есть еще двое, они уже близко. Бери свои копья и уходи.
Иначе я не смогу спасти тебя.
- Ты думаешь, я...
- Уходи, - прервал он. - Уходи и держись подальше от этого места.
Завтра я постараюсь увести их отсюда. Если хочешь, чтобы за тебя отомстили
твои люди, - пусть приходят и сражаются. Но сейчас забирай копья и уходи!
Она подошла к холмику и подняла копья. Одно протянула ему - с
изумрудом.
- На память о Суарре, - сказала она.
- Нет, - он отвел ее руку. - Иди!
Если остальные увидят этот камень, ему никогда - он это знал - не
удастся увести их отсюда. Старрет видел эти драгоценности, но, может, ему
удастся убедить остальных, что это пьяный бред.
Девушка с интересом смотрела на него. Она сняла с рук браслеты и
вместе с копьями протянула ему.
- Хочешь взять это все - и оставить своих товарищей? - спросила она.
- Это золото и драгоценные камни. Это сокровище. Ведь это ты искал? Бери.
Бери и уходи, оставь этого человека. Удовлетворись этим, и я выведу тебя
из Запретной земли.
Грейдон колебался. Один изумруд - целое состояние. Чем он обязан эти
троим в конце концов? А Старрет сам виноват. Тем не менее - они его
товарищи. Он отправился вместе с ними с открытыми глазами. Он увидел, как
ускользает трусливо, тайком, с добычей, оставив троих неподготовленными,
непредупрежденными перед встречей... с чем?
Увиденное ему не понравилось.
- Нет, - сказал он. - Эти люди мои товарищи. Что бы ни пришло - я
встречу это с ними вместе.
- Но ты ведь стал бы сражаться с ними из-за меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики