ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Последние полчаса превратились в сплошной кошмар. И вообще весь этот отпуск не что иное, как сущий кошмар.Об отъезде теперь и речи быть не могло. До тех пор, пока не отыщется браслет. Если она уедет, Форбсы будут уверены, что виновата именно она. Ее доводы о том, будто пропавший браслет совершенно ей не нравился, были своеобразно истолкованы Салли, которая нагло заявила, что Сара могла украсть его, желая досадить им. И тут вмешался Грифф! В течение всего разговора он благоразумно молчал, но последнее обвинение переполнило чашу его терпения. Он заявил Форбсам, что она уйдет с ним, как только уложит свои вещи, что не будет ни в чем им помогать, что они сами могут выполнять грязную работу, а при необходимости найдут Сару на соседней вилле, но в следующий раз, когда они захотят поговорить с ней, сначала пусть извинятся, иначе и близко к Саре не подойдут.Сару поразило, насколько он уверен в ее невиновности. Ведь он почти не знает ее. А ведь даже хорошо знавший Сару человек вполне мог бы усомниться в ее честности — и его можно было бы понять, поскольку косвенные улики все же против нее: браслет исчез как раз тогда, когда она покинула дом.Сара, конечно, не собиралась прощать Форбсам их грязные подозрения, но то, что Грифф ни на секунду не потерял доверия к ней, согревало ее, словно в душе зажегся теплый огонек.Она не представляла, как бы управилась с вещами и покинула этот дом, если бы не Грифф. Он взял на себя Форбсов, пока она укладывала чемодан. Сара постаралась ничего не забыть, не было никакой охоты снова встречаться с этой семейкой.Когда они уходили, ее так трясло, что без помощи Гриффа, который поддерживал ее под руку, она упала бы, наверное, без чувств. Она была благодарна ему, когда он помог ей сесть в машину. Автомобиль тронулся, а Сара сидела, сурово глядя прямо перед собой.— На самом деле, — медленно начал Грифф, когда они свернули на дорогу, ведущую к вилле Вирджинии, — я бы совсем не удивился, если бы пропавший браслет обнаружился у Салли.Сара хмуро посмотрела на него.— Да нет… — возразила было она, но тут же вспомнила Саллин вчерашний торжествующий взгляд и самоуверенную улыбку на ее губах сегодня утром.— Почему нет? — недовольно спросил Грифф, паркуя машину. — Вчера она пускалась во все тяжкие, чтобы дискредитировать тебя, так почему сегодня должна остановиться перед воровством? — угрюмо сказал он.Конечно, если так рассуждать, то вполне допустимо, что… Но неужели Салли до такой степени ненавидит ее?Грифф открыл перед ней дверцу машины. Лицо его по-прежнему было мрачным.— Остается лишь надеяться, что Роджер Форбс поймет, что за злобная маленькая дрянь его дочь, пока та не натворила настоящих бед.Пропавший браслет черной тенью повис над Сарой, кроме того, тревожила мысль о необходимости и дальше оставаться на этой вилле после того, что она ответила Гриффу. Она понимала, что рядом с этим человеком ей не удается владеть своими чувствами. Если она побудет здесь еще немного, они с Гриффом станут любовниками.Но еще неприятней казалась перспектива переживать все это где-нибудь в одиночку, когда над головой, словно дамоклов меч, висит история с браслетом.Поэтому Сара не стала возражать, когда Грифф заявил, что она останется у него.— Что бы там ни было, — бодро добавил он, прочитав на ее лице все эти мысли, — мы не будем целыми днями сидеть дома и хандрить.Сара выбралась из машины под горячее солнце.— Не будем? — сухо усмехнулась она, недовольная тем, что он все решил за нее.— Нет, — твердо ответил Грифф. — Мы переоденемся и поедем в Жюан-ле-Пэн. Она растерянно посмотрела на него:— Да, но…— Никаких «но», Сара, — решительно оборвал он ее, потом одной рукой поднял чемодан, а другой взял ее за руку и повел к вилле. — Нам обоим не помешает провести денек на пляже.Она все еще пыталась возражать:— Но твоя работа…— Подождет до завтра, — отмахнулся Грифф.Чемодан он отнес прямо в ту же спальню, где она ночевала вчера, и поставил на пол.— Действительно, теперь я понял, что самое трудное — писать книгу. — Он нахмурился. — При работе над статьей ты зажат сроками. А книгу пишешь не для издателя, поэтому приходится, как это ни трудно, приучать себя к самодисциплине. Ведь за спиной нет редактора, который подгонял бы тебя.— Вот я тебя подгоняю, — невесело сказала Сара. — Хотя понимаю, что это не одно и то же. — Она едва заметно улыбнулась. — А не можешь ты сам… ну, как бы поставить перед собой мысленные сроки? Дать себе строго определенное время на то, чтобы написать книгу?Он пожал плечами:— Мне кажется, сегодня эта идея обречена на неудачу.Таким образом, он внушал ей, что у него не хватает силы воли, чтобы противостоять обстоятельствам, а сам с завидным упорством удерживал ее на вилле. Правда, если быть честной, то надо признать, что она проведет все это время лучше с ним, на вилле, чем где-нибудь еще. Даже несмотря на то, что ей ужасно досадно за свою глупую влюбленность.— Ты возьми купальник, — сказал он ей, — а я захвачу пару запасных полотенец.Сара решила взять бикини изумрудного цвета. Когда она покупала его, этот купальник показался ей очень откровенным. Но однажды, поехав с Форбсами на пляж, она отметила, что Кларисса и Салли разгуливали там вообще обнаженными до пояса, как, впрочем, и многие другие загоравшие на пляже женщины.Сара не была столь смела.Сегодня она тоже не надеялась на свою смелость, поэтому взяла обе части бикини и вышла в гостиную, где ее уже ждал Грифф.— Я заказал места в деревенском ресторане на вечер, — сообщил он, складывая вещи в багажник.Он не терял времени зря и за те несколько минут, пока она выбирала бикини, успел позвонить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики