ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Доволен?
Джек все еще выглядел ошарашенным.
— Ноя… Как?.. Когда?..
— Твоя мама. Этим утром, — ответила она незаконченными предложениями на незаконченные вопросы. — Такое, наверное, часто происходит? — дразнила она. Существует ли прекрасная Шэрон Кесвик или нет, она все еще должна познакомиться с остальными членами его семьи.
Он моргнул.
— Что?
— Бестолковый Джек Боучамп! — с удовольствием произнесла Мэтти.
Он сузил глаза.
— То есть ты хочешь сказать, что знаешь правду с самого утра?..
— Ранние пташки ловят слухи, — заметила Мэтти.
— Хм, — подозрительно произнес он. — Мне мама ничего не сказала, когда я с ней днем разговаривал. Он, должно быть, ходил проведать мать, когда Мэтти была в салоне…
— Как? Разве она тебе не рассказала? — притворно удивилась Мэтти, беря его за руку. — Твоя бедная мама и понятия не имела, что я приняла Тину, Салли, Келли и Сэнди за кого-то еще, но никак не за твоих младших сестер! — Она лучезарно улыбнулась.
— Конечно, нет, — медленно произнес Джек, и в глазах его Мэтти прочитала что-то недоброе. — Так вот, значит, какова причина твоей неожиданной… дружелюбности. Когда я вернулся из аэропорта, ты играла со мной, Мэтти Кроуфорд! — осознал он с сожалением.
— В твою же игру, Джек Боучамп, — сухо уточнила она, не вдаваясь в объяснения. Это она раньше с ним играла, а теперь ее чувства к нему были очень даже реальны. Но Мэтти не хотела, чтобы он догадывался об этом.
— Точно подметила! — Он наклонил голову, его глаза весело сияли, когда он положил ей на плечо руку. — Пойдем, наконец, и поздороваемся с кланом!
«Клан», как он называл семью, был рад встретиться с Мэтти. Его сестры вели себя приветливо и дружелюбно, а мужская половина задиристо поздравляла Джека с выбором такой милой подружки.
Мэтти была искренне благодарна за теплые комплименты, которые были ей так необходимы после встречи с Шэрон Кесвик.
К ее удивлению, брат Шэрон Том оказался очень милым и добрым человеком. В нем не было и намека на ту хватку, что отличала его красивую, но хищную сестру.
— Мэтти, наверное, еще не знает, что ты трудоголик, Джек? — дразнил Том своего будущего родственника. Рука Джека, которая лежала у Мэтти на плече, напряглась.
— Может быть, это изменится как раз потому, что сейчас я с Мэтти, — ответил он.
— А то, что ты паршивый игрок в гольф? — пошутил Ян, муж Келли, который был родом из Шотландии. — У него было двадцать четыре препятствия, с отвращением сообщил он Мэтти.
— Зато у меня успехи в домашних видах спорта, спокойно ответил Джек.
— А Мэтти уже знает, что ты храпишь? Ой! Джим обиженно посмотрел в сторону жены, потирая ударенную Тиной лодыжку.
Мэтти улыбалась с того самого момента, как начала дразнить Джека, но сейчас она уже не могла удержаться и рассмеялась. Бедный Джим!
— Извини меня за то, что вчера испортила тебе вечер, — застенчиво сказала Тина. — Даже и не знаю, что ты могла обо мне подумать. Несчастному Джеку досталось больше всех — уж не помню, что я ему наговорила, но я была так расстроена… — призналась она.
Неудивительно, что он выглядел таким уставшим, когда вернулся из аэропорта…
— Не думай об этом. — Мэтти взяла Тину под руку. — Для этого и существует семья. Да и все уже разрешилось. Я так понимаю, можно тебя поздравить?
— Спасибо, — кивнула Тина. — И не обращай внимания на моего идиота мужа, — добавила она, мило улыбаясь мужу. — Его мозг очень часто не в ладах с его ртом!
— И в этом его проблема, — размышлял Джек.
— Когда же вы двое перестанете обсуждать мои недостатки? — запротестовал Джим.
— Мы даже еще не начинали! — предупредил его Джек.
— Нам пора двигаться дальше, — спокойно сказала Бетти.
Они с Эдвардом разговаривали с родителями Тома. Старшие представители семьи Кесвик выглядели как милые и порядочные люди. Оба невысокого роста, полноватые. Мэтти задалась вопросом — каким образом у таких родителей выросла такая дочь, как Шэрон?
— О чем еще вы разговаривали с мамой этим утром? — спросил Джек, когда они поднялись на Эйфелевую башню. — Кроме того, что она неосторожно сказала, кем на самом деле являются Тина, Салли, Келли и Сэнди, она наверняка сообщила тебе и про беременность Тины.
Мэтти невинно приподняла брови.
— С твоей мамой легко говорить.
— Не то что со мной? — Он состроил гримасу.
О, если бы он только знал! С Джеком тоже легко говорить. Слишком легко. Вот почему Мэтти должна была постоянно контролировать себя, чтобы ни малейшим словом, ни движением не выдать своих чувств.
Она попыталась что-то сказать ему.
— Я…
— И все-таки как хорошо снова тебя увидеть, Джек, — медленно произнесла Шэрон, подходя к нему с другой стороны и без колебаний беря его под руку. — Я надеюсь, вы нас простите, Мэнди. — Она чуть наклонилась вперед и неискренне улыбнулась, демонстрируя идеально белые зубы. — Мы с Джеком старые друзья, — объяснила она, взглянув на Джека из-под невероятно длинных ресниц. — Ну, разве это не самое романтичное место на земле, Джек? — воскликнула она, ее глаза широко раскрылись, когда она посмотрела на звездное небо.
Мэнди! Ну, погоди же! Сначала я выясню, насколько «стара» дружба между Джеком и Шэрон…
Мэтти явно не нравилось, что эта женщина не теряла любой возможности прикоснуться к Джеку, как будто имела на это полное право. Это же смешно! А вообще, одернула себя Мэтти, не ее дело, кто прикасается к Джеку. Гораздо важнее было то, кому Джек позволял прикоснуться к себе. Отчего, несмотря на его комментарии, он не отталкивал эту женщину?
Вот почему Мэтти не удивилась, когда за ужином Шэрон села рядом с Джеком.
Она не была удивлена, но она была возмущена до предела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики