ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джек посмотрел на нее, неожиданная ухмылка осветила его лицо, когда он наклонился и пожал руку Мэтти.
— Она сказала мне, ты ей тоже очень нравишься, — сообщил он девушке.
Как приятно, что его мать говорила о ней, и Мэтти собиралась уже высказать по этому поводу какую-то мысль, но тут Эдвард Боучамп встал и произнес короткий тост в честь своей дочери и ее жениха, а в конце добавил, что они снова будут вместе в течение трех месяцев до свадьбы.
В течение трех месяцев…
Что будет делать Мэтти в это время? Не видеть Джека, это наверняка.
Такой мысли оказалось достаточно, чтобы Мэтти снова потеряла аппетит. Если так будет и дальше, она похудеет ко времени возвращения домой.
— Сегодняшний день был тяжелым, что бы вам особенно хотелось сделать завтра? — спросил Джек у Сэнди и Тома и стал ждать ответа, с аппетитом поедая свой стейк.
— Мы все задумали сходить в Нотр-Дам, — Сэнди ответила первой. — Чтобы немного развеяться. Джек, помнишь семейные пикники? — задумчиво спросила она.
— Муравьи в сэндвичах, мухи в мороженом. — Он закивал.
— Верю, что ты запомнил именно это! — Сэнди рассмеялась.
Мэтти могла только сидеть и слушать, как Джек и Сэнди начали вспоминать веселые семейные праздники. Будучи единственным ребенком, с трех лет живя только с мамой, она могла лишь мечтать о совместных забавах с братом или сестрой, которых у нее никогда не было.
И тем приятнее было сидеть сейчас среди всех этих представителей семьи Боучамп. Остаток вечеpa прошел в простой и интересной беседе. И что еще больше понравилось Мэтти, Джек старался игнорировать Шэрон Кесвик. Мэтти же была обласкана, принята с теплотой, которую излучала эта семья.
И лишь одно огорчало: вечер подходил к концу, затем промелькнет и остальное время в Париже. А после возвращения в Англию в понедельник она, возможно, больше не увидит Джека…
— Мы с Мэтти собираемся прогуляться, — решительно заявил Джек, когда несколько часов спустя они все покинули ресторан на Эйфелевой башне.
— Прогулка, хм, Джек? — Как всегда, Джим сказал то, что думал.
— Безусловно. — Джек пожал плечами, его рука лежала на плече у Мэтти.
— Думаю, я к вам присоединюсь, — Шэрон снова пристроилась рядом с Джеком с другой стороны. — Мне надо подышать свежим воздухом после нескольких часов, проведенных в такой духоте.
В ресторане было даже слегка прохладно, так как помещение хорошо проветривалось, поэтому Мэтти нашла такую причину довольно неубедительной. Но Джек почему-то не смутился из-за того, что Шэрон присоединится к ним.
Сердце Мэтти екнуло от такого бездействия Джека. Ей снова придется делить его с настойчивой Шэрон.
— А почему бы нам не пойти всем вместе? — предложил кто-то из близнецов.
Спасибо тебе, Келли, мысленно поблагодарила Мэтти. Кто угодно, но Мэтти была рада этому вмешательству — она не могла представить ничего более мучительного, чем прогуливаться при лунном свете с Джеком и Шэрон Кесвик!
— Чудесная идея, — поддержала разговор Бетти Боучамп. — Прошло столько лет с тех пор, как мы гуляли вместе в Париже, при лунном свете, не так ли, Эдвард? — Она с обожанием посмотрела на мужа.
— Полагаю, результатом нашей последней прогулки здесь стал Джек, — ответил Эдвард.
— Ну, по крайней мере теперь мы знаем, что такое с нами не повторится, — веселилась Бетти на радость всей семье.
— Нет, но, исключая Тину, это может произойти с кем-то еще, — с показной печалью сообщил ее муж.
— У меня уже есть дочь и сын, я уже прошла через это, — сказала одна из близнецов.
— Мы единодушно решили остановиться, — заверила всех другая близняшка.
— Не надо на нас так смотреть, — заявил Джек, слегка сжимая плечи Мэтти. — Я очень люблю своих племянников и племянницу, но хочу, чтобы мы какое-то время просто побыли вместе, прежде чем заводить детей.
— Давайте прогуляемся и посмотрим, что произойдет, а? — весело засмеялась Бетти, беря мужа под руку Мэтти с радостью отправилась на прогулку, ее щеки горели после последнего разговора. Очевидно, в близости многочисленной семьи были как недостатки, так и свои плюсы.
— Прежде чем заводить детей? — с сомнением повторила она, когда они с Джеком отошли чуть подальше от всех.
Он нахмурился.
— Ну, я же должен был что-то сказать, не так ли?
Мэтти посмотрела на него внимательно.
— Они же только шутили, Джек, — упрекнула она его.
Конечно, если кто-то и должен был смутиться из-за не совсем обычного разговора, так это она. Но их отношения, в которых все были уверены, не были правдой, значит, надо относиться к сказанному как к шутке.
— Я это знаю. — Джек тяжело вздохнул, нетерпеливо посмотрев назад, на семью, которая следовала за ними. — Это только… это заговор, вот и все!
— Не может быть! — воскликнула Мэтти.
— Прошлый вечер и сегодняшний день все были заняты проблемами Тины и Джима, а сейчас часть семьи определенно не дает нам возможности побыть наедине. — Он нетерпеливо покачал головой. — Это семейный заговор!
Мэтти посмотрела на его рассерженное лицо.
Такое впечатление, будто он с удовольствием задушит сейчас кого-нибудь. Кого угодно!
Она прикусила губу, отчаянно пытаясь не рассмеяться. Но проиграла.
— И что в этом смешного? — Джек повернулся и посмотрел на нее с изумлением, так как хохот, который она пыталась сдержать, вырвался наружу.
— Ты, — тут же ответила она ему, слегка успокоившись. — Уверена, что ни у кого из твоей семьи не было специального намерения вмешиваться. Кроме того… — ее веселье тут же исчезло, — ты совершенно забыл, что это всего лишь игра.
Он взглянул на нее.
— Совершенно забыл?..
Мэтти опустила голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики